Lyrics and translation O.S.T.R. - 1 na 100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wciskam
escape,
play
w
kompakcie
męczę
Нажимаю
Escape,
мучаю
play
в
проигрывателе
Wierszem
rejestruję
to,
za
co
ręczę
Стихом
фиксирую
то,
за
что
ручаюсь
Odnajduję
metr
po
metrze
siebie
Нахожу
себя
метр
за
метром
Bez
list,
pisma
i
prawd,
w
ręku
skunk
Без
списков,
писем
и
истин,
в
руке
травка
Jaki
właściwie
jest
rap?
Jak
mam
żyć
tu?
Какой
вообще
рэп?
Как
мне
тут
жить,
милая?
Niby
spokój
umysłu,
panowanie
nad
bólem
jak
w
Jujitsu,
na
szyi
Chrystus
Вроде
спокойствие
ума,
контроль
над
болью,
как
в
джиу-джитсу,
на
шее
Христос
Wiara
w
duszy
wzrasta,
choć
pcha
nas
w
gruzy
chamstwa,
larwa
zbytku
Вера
в
душе
растет,
хоть
толкает
нас
в
руины
хамства,
личинка
роскоши
Fałsz
goni
za
fałszem
przybitych
turystów
Фальшь
гонится
за
фальшью
прибитых
туристов
Świat
jak
z
komiksów,
sen
z
powiek
spędza
Мир
как
из
комиксов,
сон
с
глаз
сгоняет
Człowiek
i
nędza,
cel
- dowieźć
ten
ciężar
Человек
и
нищета,
цель
- донести
этот
груз
Z
nożem
przy
węzłach,
czy
z
Bogiem
od
serca?
С
ножом
у
горла
или
с
Богом
от
сердца?
Pod
nogami
betonowa
preria
Под
ногами
бетонная
прерия
Ryzyko
to
wzbudzana
litość,
gdy
kat
nad
potylicą
wisi
Риск
- это
вызываемая
жалость,
когда
палач
над
затылком
висит
Nie
ma
tak,
by
coś
działo
się
bez
przyczyn
Не
бывает
так,
чтобы
что-то
происходило
без
причины
Wzrasta
tylko
ilość
zniczy
Растет
только
количество
свечей
Sekunda,
koniec,
wbite
ostrze
Секунда,
конец,
вонзенное
лезвие
Płonie
krew,
znika
śmiech
z
życia,
nonsens
Горит
кровь,
исчезает
смех
из
жизни,
нонсенс
Podróż
w
otchłań
jak
na
północnej
ścianie
Lhotse
Путешествие
в
бездну,
как
на
северной
стене
Лхоцзе
Zbyt
późno,
by
zostać,
zbyt
wcześnie,
by
mówić,
że
jest
dobrze
Слишком
поздно,
чтобы
остаться,
слишком
рано,
чтобы
говорить,
что
всё
хорошо
Łatwo
się
zgubić
gdzieś
między
marzeniami
Легко
потеряться
где-то
между
мечтами
Otaczani
szarymi
problemami,
osądzani
pochopnie
Окруженные
серыми
проблемами,
осуждаемые
поспешно
Jeden
na
100
się
wyrwie,
jeden
na
100
kogoś
potnie
Один
из
100
вырвется,
один
из
100
кого-то
порежет
Jeden
na
100
dorośnie,
jeden
na
100
do
czegoś
dojdzie
Один
из
100
повзрослеет,
один
из
100
чего-то
добьется
Tak
jest,
niejeden
strugał
mafii
awantury,
połamane
ręce
Так
и
есть,
не
один
устраивал
мафиозные
разборки,
сломанные
руки
Biografie
streszczone
w
paragrafach,
język
na
więziennych
cytatach
Биографии,
сжатые
в
параграфах,
язык
на
тюремных
цитатах
Kolejny
zatarg,
dług
Очередной
конфликт,
долг
Gdzie
jest
Bóg?
Nie,
gdzie
jest
kasa?
Где
Бог?
Нет,
где
деньги?
Dwa
strzały
znikąd
jak
w
Manhattan
Два
выстрела
из
ниоткуда,
как
в
"Манхэттене"
Koniec,
finisz,
po
co
płacz
i
skrucha?
Конец,
финиш,
зачем
плач
и
раскаяние?
Promień
chwili,
wolność
złap
i
nie
daj
się
oszukać
Луч
момента,
свободу
лови
и
не
дай
себя
обмануть
Niby
każdy
ma
świadomość
tego,
jak
jest
na
dnie
Вроде
каждый
осознает,
как
там,
на
дне
Nim
upadnę,
swoje
odbiorę
lub
zagarnę
Прежде
чем
упаду,
свое
заберу
или
прикарманю
Mam
się
wstydzić?
Zobacz
świat,
jak
z
nas
szydzi
Мне
стыдиться?
Посмотри,
как
мир
над
нами
издевается
Nóż
przy
gardle
skruszy
nawet
najtwardszy
image
Нож
у
горла
сокрушит
даже
самый
жесткий
имидж
Życie
uczy
ustalając
wynik
ot
tak,
od
razu
Жизнь
учит,
устанавливая
результат
вот
так,
сразу
Non
stop
w
defensywie
jak
Lizarazu
Постоянно
в
обороне,
как
Лизаразю
Sztuka
wizażu
po
nic,
jak
odchodzą
znajomi
Искусство
макияжа
ни
к
чему,
когда
уходят
друзья
A
miało
być
tak
pięknie
jak
Naomi
А
должно
было
быть
так
красиво,
как
у
Наоми
Wierzysz
w
to,
miło
mi,
szerzysz
zło,
mnie
pomiń
Веришь
в
это,
рад
за
тебя,
сеешь
зло,
меня
минуй
Tylko
prawda
życie
zdobi,
zdobyć
ją,
to
jak
otworzyć
oczy
czyste
od
utopii
Только
правда
жизнь
украшает,
обрести
её
- как
открыть
глаза,
чистые
от
утопии
Od
krzywd
się
nie
odłączy
nikt,
za
żadne
skarby
От
обид
никто
не
отлучится,
ни
за
какие
сокровища
Zbrodnia
poczucie
winy
karmi
Преступление
питает
чувство
вины
Nieważne,
elitarny,
czy
zwykły,
w
każdym
strach
zmusza
do
modlitwy
Неважно,
элитный
или
простой,
в
каждом
страх
вынуждает
к
молитве
W
obliczu
śmierci
nie
ma
sprytnych,
nie
ma
odważnych
Перед
лицом
смерти
нет
хитрых,
нет
смелых
Straszy
brak
uzyskania
drugiej
szansy
Пугает
отсутствие
второго
шанса
Jedną
na
100
zło,
tło
w
loży
od,
do,
dno
tworzy,
jeden
na
100
pozostanie
zamulony
Один
из
ста
- зло,
фон
в
ложе
от
и
до,
дно
создает,
один
из
ста
останется
заторможенным
Jedną
na
100
zło,
tło
w
loży
od,
do,
dno
tworzy,
jeden
na
100
pozostanie
zamulony
Один
из
ста
- зло,
фон
в
ложе
от
и
до,
дно
создает,
один
из
ста
останется
заторможенным
Jedną
na
100
zło,
tło
w
loży
od,
do,
dno
tworzy,
jeden
na
100
pozostanie
zamulony
Один
из
ста
- зло,
фон
в
ложе
от
и
до,
дно
создает,
один
из
ста
останется
заторможенным
Jedną
na
100
zło,
tło
w
loży
od,
do,
dno
tworzy,
jeden
na
100
pozostanie
zamulony
(zamulony)
Один
из
ста
- зло,
фон
в
ложе
от
и
до,
дно
создает,
один
из
ста
останется
заторможенным
(заторможенным)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Ostrowska
Album
Tabasko
date of release
24-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.