O.S.T.R. - 1 na 100 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - 1 na 100




1 na 100
1 из 100
Wciskam escape, play w kompakcie męczę
Нажимаю Escape, мучаю play в проигрывателе
Wierszem rejestruję to, za co ręczę
Стихом фиксирую то, за что ручаюсь
Odnajduję metr po metrze siebie
Нахожу себя метр за метром
Bez list, pisma i prawd, w ręku skunk
Без списков, писем и истин, в руке травка
Jaki właściwie jest rap? Jak mam żyć tu?
Какой вообще рэп? Как мне тут жить, милая?
Niby spokój umysłu, panowanie nad bólem jak w Jujitsu, na szyi Chrystus
Вроде спокойствие ума, контроль над болью, как в джиу-джитсу, на шее Христос
Wiara w duszy wzrasta, choć pcha nas w gruzy chamstwa, larwa zbytku
Вера в душе растет, хоть толкает нас в руины хамства, личинка роскоши
Fałsz goni za fałszem przybitych turystów
Фальшь гонится за фальшью прибитых туристов
Świat jak z komiksów, sen z powiek spędza
Мир как из комиксов, сон с глаз сгоняет
Człowiek i nędza, cel - dowieźć ten ciężar
Человек и нищета, цель - донести этот груз
Z nożem przy węzłach, czy z Bogiem od serca?
С ножом у горла или с Богом от сердца?
Pod nogami betonowa preria
Под ногами бетонная прерия
Ryzyko to wzbudzana litość, gdy kat nad potylicą wisi
Риск - это вызываемая жалость, когда палач над затылком висит
Nie ma tak, by coś działo się bez przyczyn
Не бывает так, чтобы что-то происходило без причины
Wzrasta tylko ilość zniczy
Растет только количество свечей
Sekunda, koniec, wbite ostrze
Секунда, конец, вонзенное лезвие
Płonie krew, znika śmiech z życia, nonsens
Горит кровь, исчезает смех из жизни, нонсенс
Podróż w otchłań jak na północnej ścianie Lhotse
Путешествие в бездну, как на северной стене Лхоцзе
Zbyt późno, by zostać, zbyt wcześnie, by mówić, że jest dobrze
Слишком поздно, чтобы остаться, слишком рано, чтобы говорить, что всё хорошо
Łatwo się zgubić gdzieś między marzeniami
Легко потеряться где-то между мечтами
Otaczani szarymi problemami, osądzani pochopnie
Окруженные серыми проблемами, осуждаемые поспешно
Jeden na 100 się wyrwie, jeden na 100 kogoś potnie
Один из 100 вырвется, один из 100 кого-то порежет
Jeden na 100 dorośnie, jeden na 100 do czegoś dojdzie
Один из 100 повзрослеет, один из 100 чего-то добьется
Tak jest, niejeden strugał mafii awantury, połamane ręce
Так и есть, не один устраивал мафиозные разборки, сломанные руки
Biografie streszczone w paragrafach, język na więziennych cytatach
Биографии, сжатые в параграфах, язык на тюремных цитатах
Kolejny zatarg, dług
Очередной конфликт, долг
Gdzie jest Bóg? Nie, gdzie jest kasa?
Где Бог? Нет, где деньги?
Dwa strzały znikąd jak w Manhattan
Два выстрела из ниоткуда, как в "Манхэттене"
Koniec, finisz, po co płacz i skrucha?
Конец, финиш, зачем плач и раскаяние?
Promień chwili, wolność złap i nie daj się oszukać
Луч момента, свободу лови и не дай себя обмануть
Niby każdy ma świadomość tego, jak jest na dnie
Вроде каждый осознает, как там, на дне
Nim upadnę, swoje odbiorę lub zagarnę
Прежде чем упаду, свое заберу или прикарманю
Mam się wstydzić? Zobacz świat, jak z nas szydzi
Мне стыдиться? Посмотри, как мир над нами издевается
Nóż przy gardle skruszy nawet najtwardszy image
Нож у горла сокрушит даже самый жесткий имидж
Życie uczy ustalając wynik ot tak, od razu
Жизнь учит, устанавливая результат вот так, сразу
Non stop w defensywie jak Lizarazu
Постоянно в обороне, как Лизаразю
Sztuka wizażu po nic, jak odchodzą znajomi
Искусство макияжа ни к чему, когда уходят друзья
A miało być tak pięknie jak Naomi
А должно было быть так красиво, как у Наоми
Wierzysz w to, miło mi, szerzysz zło, mnie pomiń
Веришь в это, рад за тебя, сеешь зло, меня минуй
Tylko prawda życie zdobi, zdobyć ją, to jak otworzyć oczy czyste od utopii
Только правда жизнь украшает, обрести её - как открыть глаза, чистые от утопии
Od krzywd się nie odłączy nikt, za żadne skarby
От обид никто не отлучится, ни за какие сокровища
Zbrodnia poczucie winy karmi
Преступление питает чувство вины
Nieważne, elitarny, czy zwykły, w każdym strach zmusza do modlitwy
Неважно, элитный или простой, в каждом страх вынуждает к молитве
W obliczu śmierci nie ma sprytnych, nie ma odważnych
Перед лицом смерти нет хитрых, нет смелых
Straszy brak uzyskania drugiej szansy
Пугает отсутствие второго шанса
Jedną na 100 zło, tło w loży od, do, dno tworzy, jeden na 100 pozostanie zamulony
Один из ста - зло, фон в ложе от и до, дно создает, один из ста останется заторможенным
Jedną na 100 zło, tło w loży od, do, dno tworzy, jeden na 100 pozostanie zamulony
Один из ста - зло, фон в ложе от и до, дно создает, один из ста останется заторможенным
Jedną na 100 zło, tło w loży od, do, dno tworzy, jeden na 100 pozostanie zamulony
Один из ста - зло, фон в ложе от и до, дно создает, один из ста останется заторможенным
Jedną na 100 zło, tło w loży od, do, dno tworzy, jeden na 100 pozostanie zamulony (zamulony)
Один из ста - зло, фон в ложе от и до, дно создает, один из ста останется заторможенным (заторможенным)





Writer(s): Barbara Ostrowska


Attention! Feel free to leave feedback.