Lyrics and translation O.S.T.R. - Alcatraz
Zamknięty
w
rozsądku
granicach
niczym
w
Alcatraz
Замкнутый
в
разумных
пределах,
как
в
Алькатрасе
Choć
wierzę,
że
na
końcu
życia
stworzę
Tadż
Mahal
Хотя
я
верю,
что
в
конце
жизни
я
создам
Тадж-Махал
Świat,
nasze
sprawy
Мир,
наши
дела
Między
palcami
przepływają
plany,
świat,
nasze
sprawy
Между
пальцами
текут
планы,
мир,
наши
дела
Zamknięty
w
rozsądku
granicach
niczym
w
Alcatraz
Замкнутый
в
разумных
пределах,
как
в
Алькатрасе
Choć
wierzę,
że
na
końcu
życia
stworzę
Tadż
Mahal
Хотя
я
верю,
что
в
конце
жизни
я
создам
Тадж-Махал
Świat,
nasze
sprawy
Мир,
наши
дела
Między
palcami
przepływają
plany,
świat,
nasze
sprawy
Между
пальцами
текут
планы,
мир,
наши
дела
Zatkane
centrum,
uwięziony
w
aucie
przez
czasu
wehikuł
Забитый
центр,
запертый
в
машине
на
машине
времени
Wsłuchuję
się
w
muzyki
nieskończony
zasób
na
nośniku
Я
слушаю
музыку
бесконечный
ресурс
на
носителе
Wielu
ma
wielkie
ego,
lekką
mowę
do
tworzenia
mitów
У
многих
есть
большое
эго,
легкая
речь
для
создания
мифов
A
co
jedynie
ich
unosi
w
życiu
to
godziny
szczytu
И
что
только
поднимает
их
в
жизни
- это
часы
пик
Widzę
w
lusterku
pannę
jak
bluźni
na
mnie,
grożąc
mi
ręką
Я
вижу
в
зеркале,
как
Дева
богохульствует
на
меня,
угрожая
мне
рукой
Wygląda
to
przezabawnie,
Это
выглядит
весело,
Nie
wie,
że
nerwy
wpływają
ze
szkodą
na
piękno?
Разве
он
не
знает,
что
нервы
влияют
на
красоту?
Przyglądam
się
jej
dokładniej,
jak
puka
swe
czoło
z
agresją
Я
внимательно
смотрю
на
нее,
как
она
с
агрессией
стучит
по
лбу.
Chyba
ją
wczoraj
spotkałem,
Кажется,
я
встретил
ее
вчера.,
Poważnie,
prosiła
o
zdjęcie
tuż
obok
pod
Tesco
Серьезно,
она
попросила
фотографию
рядом
с
Tesco
Z
ruchu
jej
ust
łatwo
przeczytać
czyim
jestem
synem
По
движению
ее
губ
легко
прочитать,
чей
я
сын
Jeszcze
wysiądzie
z
auta,
istna
komedia
jak
w
kinie;
Kiler
Он
еще
выйдет
из
машины,
настоящая
комедия,
как
в
кино;
Килер
Może
to
karma,
myślę,
co
ja
jej
zrobiłem?
Chwilę
Может
быть,
это
карма,
я
думаю,
что
я
с
ней
сделал?
Момент
Po
co
ta
egzaltacja,
patrząc
na
nią,
nie
wierzę,
w
co
widzę
Зачем
эта
экзальтация,
глядя
на
нее,
я
не
верю,
что
вижу
Czekaj,
zaczyna
się
akcja,
słyszę
jak
trzasnęła
drzwiami
Подождите,
начинается
действие,
я
слышу,
как
хлопнула
дверь.
Spokojnie
w
lusterku
obserwuję
Спокойно
в
зеркале
наблюдаю
Bacznie
jak
rośnie
moc
oburzenia
na
twarzy
Как
растет
сила
возмущения
на
лице
Czuję,
że
idzie,
więc
otwieram
okno
Я
чувствую,
что
он
идет,
поэтому
я
открываю
окно
Czekam
na
to,
co
się
teraz
wydarzy
Я
с
нетерпением
жду
того,
что
произойдет
сейчас
"O
matko,
to
Pan"
i
widzę
ten
wyraz
"О,
мать,
это
вы",
и
я
вижу
это
выражение
Wstydu,
moment
zwątpienia
w
zamiary
Стыд,
момент
сомнения
в
намерениях
Zamknięty
w
rozsądku
granicach
niczym
w
Alcatraz
Замкнутый
в
разумных
пределах,
как
в
Алькатрасе
Choć
wierzę,
że
na
końcu
życia
stworzę
Tadż
Mahal
Хотя
я
верю,
что
в
конце
жизни
я
создам
Тадж-Махал
Świat,
nasze
sprawy,
Мир,
наши
дела,
Między
palcami
przepływają
plany,
świat,
nasze
sprawy
Между
пальцами
текут
планы,
мир,
наши
дела
Zamknięty
w
rozsądku
granicach
niczym
w
Alcatraz
Замкнутый
в
разумных
пределах,
как
в
Алькатрасе
Choć
wierzę,
że
na
końcu
życia
stworzę
Tadż
Mahal
Хотя
я
верю,
что
в
конце
жизни
я
создам
Тадж-Махал
Świat,
nasze
sprawy,
Мир,
наши
дела,
Między
palcami
przepływają
plany,
świat,
nasze
sprawy
Между
пальцами
текут
планы,
мир,
наши
дела
Tego
samego
miasta
centrum,
korki
pięć
po
siedemnastej
Тот
же
центр
города,
пробки
пять
после
семнадцати
Stoję
na
światłach
w
miejscu
tym
samym,
co
stoję
niemal
zawsze
Я
стою
на
светофоре
в
том
же
месте,
что
и
стою
почти
всегда
Słuchając
radia,
nie
mam
płyt,
ktoś
je
stąd
zakosił
ukradkiem
Я
слушаю
радио,
у
меня
нет
дисков,
кто-то
украдкой
их
сюда
закопал.
Bateria
padła
w
telefonie
- miejsce
z
nadgryzionym
jabłkiem
В
телефоне
разрядилась
батарея-место
с
надгрызенным
яблоком
Miałem
podjechać
do
studia,
jak
patrzę
na
zegar,
to
wiem,
że
nie
zdążę
Я
должен
был
подъехать
к
студии,
когда
я
смотрю
на
часы,
я
знаю,
что
не
успею
Trudno,
nie
mam
władzy
na
losem,
co
swoim
rządzeniem
ręce
mi
wiąże
Трудно,
я
не
властен
над
судьбой,
что
своим
правлением
руки
мне
связывает
Zrobię
to
jutro,
a
jak
się
okaże,
że
będzie
z
tym
problem?
Я
сделаю
это
завтра,
а
если
выяснится,
что
с
этим
будут
проблемы?
Pieprzona
bateria,
Чертова
батарея,
Zadzwoniłbym
sprawdzić,
czy
studio
przypadkiem
jeszcze
jest
wolne
Я
бы
позвонил,
чтобы
убедиться,
что
студия
все
еще
свободна.
Odpływam
w
myślach,
tam
gdzie
mojej
pracy
grafik
Я
отплываю
в
мыслях,
туда,
где
моя
работа
график
Choć
nie
ma
wyjścia,
wierzę,
że
się
da
inne
daty
wyznaczyć
Хотя
выхода
нет,
я
верю,
что
можно
назначить
другие
даты
Nie
lubię
żyć
tak,
wierząc
w
ślepy
fart,
liczyć,
że
coś
się
trafi
Не
люблю
жить
так,
веря
в
слепое
везение,
надеясь,
что
что-то
попадется
Kolejna
misja,
by
zatrzymać
czas
niczym
na
fotografii
Еще
одна
миссия,
чтобы
остановить
время,
как
на
фотографии
Myśląc,
że
nic
gorszego
nie
może
się
dzisiaj
wydarzyć
Думая,
что
сегодня
ничего
хуже
не
может
случиться
Wjechałem
w
typa,
co
na
skuterze
przemykał
w
pośpiechu
między
autami
Я
врезался
в
парня,
который
на
скутере
метался
в
спешке
между
машинами.
Koniec,
wychodzę
sprawdzić,
czy
żyje,
jak
bardzo
jest
połamany
Конец,
я
выхожу
посмотреть,
жив
ли
он,
насколько
он
сломан
Nagle
słyszę
"Podpiszesz
mi
płytę?
Zrobimy
zdjęcie
i
nie
było
sprawy"
Вдруг
слышу:
"подпишешь
мне
пластинку?
Мы
сделаем
снимок,и
дело
не
было"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel
Attention! Feel free to leave feedback.