O.S.T.R. - All My Life - translation of the lyrics into German

All My Life - O.S.T.R.translation in German




All My Life
Mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
Mamo, nie martw się
Mama, mach dir keine Sorgen
By chronić nas, mam jeszcze w sobie wiele sił
Um uns zu schützen, hab ich noch viel Kraft in mir
(All my life)
(Mein ganzes Leben)
Dałbym Ci nieba część
Ich würde dir ein Stück Himmel geben
Ten skromny raj, wybacz za cierpienie i wstyd
Dieses bescheidene Paradies, verzeih für das Leid und die Scham
(All my life)
(Mein ganzes Leben)
Zmieniam marzenia w dźwięk
Ich verwandle Träume in Klang
Miliony barw, wszak jesteś częścią każdej z nich
Millionen Farben, du bist Teil von jeder einzelnen
(All my life)
(Mein ganzes Leben)
Mamo, nie martw się
Mama, mach dir keine Sorgen
Stworzyłaś świat, co mi pokazał, jak chcę żyć
Du hast eine Welt erschaffen, die mir zeigte, wie ich leben will
(All my life)
(Mein ganzes Leben)
Ambicje, upór, szczerość, wiara
Ambitionen, Sturheit, Ehrlichkeit, Glaube
Lojalność, wiedza, talent, miłość, fanatyzm, odwaga
Loyalität, Wissen, Talent, Liebe, Fanatismus, Mut
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
Klęski, sukcesy, łzy, śmiech, historii saga
Niederlagen, Erfolge, Tränen, Lachen, eine Geschichte
Rodzina, krew, biało-czerwona flaga
Familie, Blut, die weiß-rote Flagge
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
Ciągle pamiętam dzień, gdy odszedł od nas ojciec
Ich erinnere mich immer an den Tag, als unser Vater uns verließ
Wpatrzony w drzwi tłumiłem emocje
Ich starrte auf die Tür und unterdrückte meine Emotionen
Przekrwione oczy, zimne ręce, krótki oddech
Gerötete Augen, kalte Hände, kurzer Atem
Jakby ktoś skazał moje serce na aborcję (all my life)
Als ob jemand mein Herz zu einer Abtreibung verurteilt hätte (mein ganzes Leben)
Nie mogłem się odnaleźć
Ich konnte mich nicht wiederfinden
Stałem już na dachu bloku, witając się z Abrahamem
Ich stand schon auf dem Dach des Blocks, begrüßte Abraham
W kieszeni pożegnalny list, Stary Testament
In der Tasche ein Abschiedsbrief, das Alte Testament
Do dziś, jak myślę o tym, dreszcze panują nad ciałem (all my life)
Bis heute, wenn ich daran denke, durchströmen mich Schauer (mein ganzes Leben)
Wzburzone tętno jak ocean
Ein aufgewühltes Herz wie ein Ozean
Halo, ziemia, kilka sekund dzieli piekło od zbawienia
Hallo Erde, wenige Sekunden trennen Hölle und Erlösung
Nie ma dróg na skróty, odwieczny konflikt sumienia
Es gibt keine Abkürzungen, ewiger Gewissenskonflikt
Główna rola w sztuce życia, opatrzności teatr (all my life)
Hauptrolle im Theaterstück des Lebens, Theater der Vorsehung (mein ganzes Leben)
Idąc na wojnę z samym sobą
In den Krieg mit mir selbst gezogen
Stoczona bitwa, krew pod nogami solą
Eine geschlagene Schlacht, Blut wie Salz unter meinen Füßen
Pokonany prolog, nie po to mamy płonąć
Besiegter Prolog, nicht umsonst brennen wir
Królowie życia nie noszą pozłacanych koron (all my life)
Könige des Lebens tragen keine vergoldeten Kronen (mein ganzes Leben)
Ambicje, upór, szczerość, wiara
Ambitionen, Sturheit, Ehrlichkeit, Glaube
Lojalność, wiedza, talent, miłość, fanatyzm, odwaga
Loyalität, Wissen, Talent, Liebe, Fanatismus, Mut
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
Klęski, sukcesy, łzy, śmiech, historii saga
Niederlagen, Erfolge, Tränen, Lachen, eine Geschichte
Rodzina, krew, biało-czerwona flaga
Familie, Blut, die weiß-rote Flagge
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
Tato, nie martw się, dzisiaj rozumiem Twoje myśli z tamtych chwil (all my life)
Papa, mach dir keine Sorgen, heute verstehe ich deine Gedanken von damals (mein ganzes Leben)
Cofnąłbym czas i stres, byś tylko mógł zobaczyć we mnie prawdy świt (all my life)
Ich würde die Zeit und den Stress zurückdrehen, damit du das Licht der Wahrheit in mir sehen könntest (mein ganzes Leben)
Nierozerwalna więź, do końca życia będę częścią Twojej krwi (all my life)
Eine unzerbrechliche Bindung, bis ans Ende meines Lebens werde ich Teil deines Blutes sein (mein ganzes Leben)
Tato, nie martw się to ja, Twoje odbicie w drodze na sam szczyt (all my life)
Papa, mach dir keine Sorgen, ich bin es, dein Spiegelbild auf dem Weg zur Spitze (mein ganzes Leben)
Ambicje, upór, szczerość, wiara
Ambitionen, Sturheit, Ehrlichkeit, Glaube
Lojalność, wiedza, talent, miłość, fanatyzm, odwaga
Loyalität, Wissen, Talent, Liebe, Fanatismus, Mut
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
Klęski, sukcesy, łzy, śmiech, historii saga
Niederlagen, Erfolge, Tränen, Lachen, eine Geschichte
Rodzina, krew, biało-czerwona flaga
Familie, Blut, die weiß-rote Flagge
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
All my life
Mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben
To jest all my life
Das ist mein ganzes Leben





Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Attention! Feel free to leave feedback.