O.S.T.R. - Asomia - translation of the lyrics into German

Asomia - O.S.T.R.translation in German




Asomia
Asomia
Pamiętam jak skuty leżałem na ziemi, słuchałem swych praw
Ich erinnere mich, wie ich gefesselt am Boden lag, meinen Rechten lauschte
Głuchy i niemy, dwa deko w kieszeni,
Taub und stumm, zwei Gramm in der Tasche,
Jak śmieć poniżany, kopany przez psa
Wie ein gedemütigter Nichts, von einem Hund getreten
Miałbym pistolet to bym go
Hätte ich eine Pistole, ich hätte ihn
Zastrzelił, choć nerwy mieszały odwagę i strach
Erschossen, doch Nerven mischten Mut und Angst
Wierzyłem,
Ich glaubte,
że wszystko wciąż mogę odmienić, po każdym upadku powstanę na bank
dass ich alles noch ändern könnte, nach jedem Fall wieder aufstehen hundertpro
Dzieci myślały, że tata wyjechał do pracy dać show
Die Kinder dachten, Papa sei auf Tour, um eine Show zu geben
Kluby, koncerty, alkohol i dragi wystarczy się tylko odważyć na skok
Clubs, Konzerte, Alkohol und Drogen man muss nur den Sprung wagen
Zielone, białe plus litry alpagi - masz całodobowy haj, bez granic lot
Grünes, Weißes plus Liter Alpaga ein 24/7-Trip, grenzenloser Flug
Łatwo swój rozum za drzwiami zostawić, ch
Leicht lässt man seinen Verstand vor der Tür, h
wierzymy w dobro to karmi nas zło
Doch glauben wir ans Gute, nährt uns das Böse
Straciłem wiele w tym niewielkim świecie skazanym na stos
Ich verlor viel in dieser kleinen Welt, verdammt zum Scheiterhaufen
Chociaż mówimy już nigdy więcej to jednak do tego wracamy na sto
Auch wenn wir sagen "Nie wieder", kehren wir doch hundertmal zurück
Żyłem czekając na swoje zbawienie, dz
Ich lebte und wartete auf meine Rettung, m
został mi tylko ten przećpany głos
Einzig diese zugedröhnte Stimme blieb mir
Wiem, że wygrałem, c
Ich weiß, ich habe gewonnen, o
Hoć każde wspomnienie zamienia marzenia w koszmary co noc
bwohl jede Erinnerung Träume in Alpträume verwandelt, jede Nacht
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Lustro nie kłamie, widziałem swój problem jak spadałem w dół
Der Spiegel lügt nicht, ich sah mein Problem, als ich abstürzte
Oczy zaćpane, pół życia red alert, już czekał koroner, testament i Bóg
Verdroschene Augen, halbes Leben im Red Alert, schon wartete der Leichenbeschauer, Testament und Gott
Nie docierało to do mnie,
Es kam nicht zu mir,
że bliskim, dosłownie jak ogniem, zadawałem ból
dass ich meinen Nächsten buchstäblich wie Feuer Schmerz zufügte
Gdy sięgam do wspomnień to jak na
Wenn ich Erinnerungen durchleuchte, i
Ironię sam w myślach się modlę o zamianę ról
ronischerweise bete ich im Stillen für einen Rollentausch
Nie miałem szacunku do siebie, rodziny, choć kochałem
Ich hatte keinen Respekt vor mir, der Familie, obwohl ich sie liebte
Dni były krótkie, pokusa zbyt wielka, by zwracać uwagę na detale wciąż
Tage waren kurz, die Versuchung zu groß, um auf Details zu achten
Żona już prawie odeszła traktując
Meine Frau war fast gegangen, betrachtete
Ten związek i wszystko co nasze jak błąd
diese Beziehung und alles, was uns verband, als Fehler
Wiedziała co będzie jak w pacierzu
Sie wusste, was kommen würde, wie im Gebet
Amen, przez lata poznała prawdę na wskroś
Amen, Jahre lang kannte sie diese Wahrheit durch und durch
Żyły na wierzchu, tak chudy jak palec i z twarzy jak śmierć
Adern auf der Haut, dünn wie ein Finger, ein Gesicht wie der Tod
Blizny na sercu,
Narben auf dem Herzen,
Nie mogłem odnaleźć się w świecie bez wrażeń oddany tej grze
Ich fand mich nicht zurecht in einer Welt ohne Reize, hingegeben diesem Spiel
Czas stanął w miejscu, n
Die Zeit stand still, i
Ie chciałem być draniem, gdy łzy to atrament, co rani jak gniew
ch wollte kein Schuft sein, doch Tränen sind Tinte, die verletzt wie Wut
Jestem, wygrałem, mych próśb Himalaje, ch
Ich bin hier, habe gewonnen, ein Himalaya meiner Bitten, d
zamiast się spełniać wciąż krwawi mój sen
och statt Erfüllung blutet weiter mein Traum
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen
Nie mogę spać
Ich kann nicht schlafen





Writer(s): Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap Wiewel


Attention! Feel free to leave feedback.