O.S.T.R. - Bilans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - Bilans




Bilans
Баланс
Ze szpitala odebrała mnie żona o ósmej
В восемь жена забрала меня из больницы,
Bez płuca, w milczeniu jakby słowa na kłódkę
Без легкого, в тишине, словно слова на замок.
To tak jakbym miał stracić życie pojutrze
Так, будто я должен был потерять жизнь послезавтра,
Była przy mnie, widziała jakie życie jest krótkie
Она была рядом, видела, как жизнь коротка.
Schodzimy do auta, ciężar na barkach
Спускаемся к машине, тяжесть на плечах,
Jakbym odczuł na sobie moc lawiny w Alpach
Будто я ощутил на себе всю мощь лавины в Альпах.
Prawdziwy abstrakt, z miasta do miasta
Настоящая абстракция, из города в город,
Myślę, życie przyłożyło mi znów tasak do gardła
Думаю, жизнь снова приставила мне тесак к горлу.
Po Łodzi płyniemy powoli
По Лодзи плывем медленно,
Jak woda zatruta przez bakterię e coli
Как вода, отравленная бактерией кишечной палочки.
Jakbym mógł, to bym wyjął sobie baterię z głowy
Если бы мог, я бы вынул себе батарейку из головы,
By nie myśleć gdzie byłem, tego być nieświadomym
Чтобы не думать, где был, быть этого не ведающим.
Dużo mam niewiadomych, nie chcę pytać
Много у меня неизвестных, не хочу спрашивать,
Spokojnie wolę błądzić po bliskich orbitach
Спокойно, предпочитаю блуждать по близким орбитам.
Dwie godziny tortur na nierównych ulicach
Два часа пыток на неровных улицах,
Jakby zegar mógł przekazać mi wskazówki do życia
Как будто часы могли бы дать мне наставления по жизни.
Los nie jest równy dla wszystkich
Судьба не одинакова для всех,
Od spraw najdalszych, dalekich do bliskich
От самых дальних дел до самых близких.
Każdy odbywa swoją walkę by żyć z tym
Каждый ведет свою борьбу, чтобы жить с этим,
Każdy odbywa swoją walkę by być kimś
Каждый ведет свою борьбу, чтобы быть кем-то.
Los nie jest równy dla wszystkich
Судьба не одинакова для всех,
Od spraw najdalszych, dalekich do bliskich
От самых дальних дел до самых близких.
Każdy odbywa swoją walkę by żyć z tym
Каждый ведет свою борьбу, чтобы жить с этим,
Prosty bilans straty-korzyści
Простой баланс потерь и приобретений.
Każdy jest idealny, choć popełnia błędy
Каждый идеален, хотя и совершает ошибки,
One kształtują charakter, tym życia pazernym
Они формируют характер, такой жадный к жизни.
Wierzyłem w rehabilitację energii
Я верил в восстановление энергии,
Niema nic na tym świecie, czego możesz być pewny
Нет ничего на этом свете, в чем ты можешь быть уверен.
Dzieci dały mi wsparcie, żona miłość
Дети дали мне поддержку, жена любовь,
Nie da się bardziej, chociaż te słowa chwilą
Больше невозможно, хотя эти слова лишь миг.
Patrz, to jak wyrok, myślę brat się nie poddam
Смотри, это как приговор, думаю, брат, я не сдамся.
Byłem w takim stanie, że bym sam się nie poznał
Я был в таком состоянии, что сам себя бы не узнал.
W miejscu szwów pojawiły się blizny
На месте швов появились шрамы,
Nie wyspany jak nigdy, bliski wścieklizny
Не выспавшийся, как никогда, близок к бешенству.
Dosyć tej bitwy, Biblii, relikwii
Довольно этой битвы, Библии, реликвий,
Każdy wyścig jest tu wolą ambicji
Каждая гонка здесь это воля амбиций.
Z tygodnia na tydzień forma na bicie
С недели на неделю форма на высоте,
Zdrowie jak hazard, u mnie od lat ryzykiem
Здоровье как азартная игра, у меня годами риск.
Moment słońca w zenicie, porcja przemyśleń
Момент солнца в зените, порция размышлений,
Życie po śmierci, chcę mu sprostać bez ciśnień
Жизнь после смерти, хочу ей соответствовать без давления.
Los nie jest równy dla wszystkich
Судьба не одинакова для всех,
Od spraw najdalszych, dalekich do bliskich
От самых дальних дел до самых близких.
Każdy odbywa swoją walkę by żyć z tym
Каждый ведет свою борьбу, чтобы жить с этим,
Każdy odbywa swoją walkę by być kimś
Каждый ведет свою борьбу, чтобы быть кем-то.
Los nie jest równy dla wszystkich
Судьба не одинакова для всех,
Od spraw najdalszych, dalekich do bliskich
От самых дальних дел до самых близких.
Każdy odbywa swoją walkę by żyć z tym
Каждый ведет свою борьбу, чтобы жить с этим,
Prosty bilans straty-korzyści
Простой баланс потерь и приобретений.





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.