Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Tego Bitu
Zu Diesem Beat
Witam
wszystkich
serdecznie
Ich
begrüße
alle
herzlich
Prawda
jest
taka,
że
trzeba
być
dobrze
ukierunkowanym
debilem
Die
Wahrheit
ist,
man
muss
ein
gut
ausgerichteter
Depp
sein
Żeby
zarobić
milion
dolarów
Um
eine
Million
Dollar
zu
verdienen
Do
tego
bitu
mógłbym
chodzić
i
klaskać
Zu
diesem
Beat
könnte
ich
gehen
und
klatschen
Wrzucam
go
na
full,
już
słyszy
cała
klatka
Ich
dreh
ihn
voll
auf,
die
ganze
Etage
hört
es
Do
tego
bitu
wali
w
sufit
nawet
sąsiadka
Zu
diesem
Beat
hämmert
sogar
die
Nachbarin
an
die
Decke
Zamknij
babo
mordę,
bo
nie
znasz
się
na
samplach
Halt
die
Klappe,
Frau,
du
kennst
dich
nicht
mit
Samples
aus
Mam
czas,
jest
kartka,
długopis,
no
i
bit
ten
Ich
hab
Zeit,
Papier,
Stift
und
diesen
Beat
hier
Jak
go
puszczę
głośno,
to
potrząśnie
budynkiem
Spiel
ich
ihn
laut
ab,
wackelt
das
ganze
Gebäude
Dzwoń
babo
na
policję,
ja
pozwól
włączę
płytę
Ruf
die
Polizei,
Frau,
ich
lass
die
Platte
laufen
Tak
głośno,
by
cię
kurwo
już
nikt
nie
mógł
usłyszeć
So
laut,
dass
dich
keine
Schlampe
mehr
hören
kann
Wiem,
jest
jeden
patent,
zatyczki
w
audiotele
Ich
kenn
einen
Trick,
Ohrstöpsel
ins
Telefon
Wsadź
se
w
uszy
i
wyluzuj,
bo
se
rozwalisz
panele
Steck
sie
dir
in
die
Ohren
und
entspann
dich,
sonst
zerspringen
dir
die
Paneele
E,
he,
he
- zostaw
nas
i
nie
przeginaj
Ey,
he,
he
- lass
uns
in
Ruhe
und
übertreib
nicht
Bo
puszczę
bas
i
na
raz
pozbijam
ci
naczynia
chwila
Sonst
knall
ich
den
Bass
und
zertrümmer
dir
auf
der
Stelle
das
Geschirr,
Moment
Babo
przestań,
w
tym
pionie
wiele
mieszkań
Frau,
hör
auf,
in
diesem
Haus
sind
viele
Wohnungen
Nie
możesz
walić
w
sufit,
wiem
że
tam
głupi
mieszka,
koleżka
Du
kannst
nicht
an
die
Decke
hämmern,
ich
weiß,
da
wohnt
so
ein
Typ,
Kollege
Co
napierdala
techno,
jak
po
kilometrowych
kreskach
Der
Techno
ballert,
als
wär’s
auf
kilometerlangen
Linien
ZTDJ
- spięta
szczęka,
pst-pst
- kaleka
ZTDJ
- angespanntes
Kiefer,
pst-pst
- Krüppel
Co
wybiera
się
na
księżyc
z
odkurzaczem
na
plecach
Der
sich
mit
einem
Staubsauger
auf
dem
Rücken
zum
Mond
aufmacht
Ty
babo
przestań
szczekać,
czeka
cię
od
tego
lekarz
Du
Frau,
hör
auf
zu
kläffen,
dich
erwartet
deshalb
der
Arzt
Nie
narzekaj,
bo
masz
przekaz,
jak
Jarek
przy
kobietach
Beschwer
dich
nicht,
du
kriegst
die
Botschaft,
wie
Jarek
bei
Frauen
Seta
luz
i
nie
pierdol,
że
to
w
uszy
gryzie
Ein
Drink,
entspann
dich
und
laber
nicht,
dass
es
in
den
Ohren
weh
tut
Jak
z
góry
masz
manieczki
wykręcone
tydzień
w
tydzień
Wenn
du
von
oben
jede
Woche
die
Lautstärke
aufgedreht
bekommst
Widzę
złość,
to
dobrze
tak
to
działa
styl
tu
Ich
seh
Wut,
gut,
so
funktioniert
der
Style
hier
Pozwól,
że
podbiję
wzmacniacz,
byś
nie
ustała
w
miejscu
Lass
mich
den
Verstärker
aufdrehen,
damit
du
nicht
stehen
bleibst
Nie,
nie,
nie
moja
wina,
więc
morda
sąsiad
Nein,
nein,
nein,
nicht
meine
Schuld,
also
halt
die
Klappe,
Nachbar
Że
chcę
się
tu
utrzymać,
coś
w
życiu
dostać
Dass
ich
hier
bleiben
will,
etwas
im
Leben
erreichen
will
Prze
te
nie
przeginaj
Deshalb
übertreib
nicht
Los
masz
na
własność
Das
Schicksal
gehört
dir
A
jeśli
nienawidzi
cię
bałucki
hardcore
Und
wenn
dich
der
Bałucki-Hardcore
hasst
Nie,
nie,
nie
moja
wina,
więc
morda
sąsiad
Nein,
nein,
nein,
nicht
meine
Schuld,
also
halt
die
Klappe,
Nachbar
Że
chcę
się
tu
utrzymać,
coś
w
życiu
dostać
Dass
ich
hier
bleiben
will,
etwas
im
Leben
erreichen
will
Prze
te
nie
przeginaj
Deshalb
übertreib
nicht
Los
masz
na
własność
Das
Schicksal
gehört
dir
A
jeśli
nienawidzi
cię
bałucki
hardcore
Und
wenn
dich
der
Bałucki-Hardcore
hasst
Masz
babo
na
plece
Du
Frau,
hast
es
auf
dem
Rücken
Już
odpalam
mp-ce
Ich
starte
die
MP3
Lepiej
łyknij
setę
Trink
lieber
einen
Drink
Dziś
pozwalam
odlecieć
Heute
lass
ich
dich
abheben
Gdzie
cię
nie
ma,
metoda
brachu
prosta
Wo
du
nicht
bist,
Methode,
Bruder,
einfach
Jak
pierdolnie
werbel,
będzie
baba
na
dachu
wieżowca
Wenn
die
Snare
knallt,
fliegt
die
Alte
aufs
Hochhausdach
Moja
klątwa
larwo
Mein
Fluch,
Larve
Odczujesz
to
rano
Spürst
du
morgen
früh
Jak
przyjebię
bas
tu,
potem
szczekasz
"dobranoc"
Wenn
ich
den
Bass
hier
reinhaue,
dann
sagst
du
nur
"Gute
Nacht"
Ta
dyskietka,
skitrano
całą
broń
tu
Diese
Diskette,
skitrano,
die
ganze
Waffe
hier
Jak
podkręcę
wzmacniacz,
dosięgniesz
horyzontu
Wenn
ich
den
Verstärker
aufdreh,
erreichst
du
den
Horizont
Po
pierwsze
to
mój
dom,
chuj
czy
ci
się
(y)
podoba
Erstens,
das
ist
mein
Haus,
scheißegal
ob
es
dir
gefällt
(y)
Ciekawe
co
mi
powiesz
jak
się
spotkamy
na
schodach
Mal
sehen,
was
du
sagst,
wenn
wir
uns
auf
der
Treffe
treffen
Pies
kopany
jak
browar
Ein
getretener
Hund
wie
ein
Bier
SB-eku
w
spódnicy
SB-ek
im
Rock
Nie
robię
co
dzień
w
głowie
tobie
hajs,
se
kup
polisy
Ich
mach
dir
nicht
jeden
Tag
Kohle
im
Kopf,
kauf
dir
ne
Versicherung
Ja
nie
zamierzam
ściszyć,
wiesz
tu
jeszcze
moc
jest
Ich
werd
nicht
leiser
machen,
weißt
du,
hier
ist
noch
Power
Dam
głośniej
i
wyjdę,
to
mój
na
życie
prospekt
Mach
ich
es
lauter
und
geh
raus,
das
ist
mein
Lebensplan
Policzę
proste
na
zegarze
nim
spocznę
Ich
zähl
die
Schläge
auf
der
Uhr,
bevor
ich
ruh
Nagłośnię,
to
babo
będziesz
mieć
tu
rozgłośnię
Mach
ich
es
laut,
dann
hast
du
hier
einen
Radiosender,
Frau
Mam
mieszkanie
pod
prądem
Meine
Wohnung
steht
unter
Strom
Plus
100,
220
Plus
100,
220
Jak
każdy,
lecz
jak
nie
każdy
trop
mierzę
na
bębnach
Wie
jeder,
doch
wie
nicht
jeder
messe
ich
auf
den
Drums
Doprawdy?
Brak
wiary
babo
chcesz
się
przekonać?
Wirklich?
Kein
Glaube,
Frau,
willst
du’s
rausfinden?
Pokarzę
ci
jak
bas
tu
depcze
w
danojach
Ich
zeig
dir,
wie
der
Bass
hier
in
die
Dämonen
stampft
Poznaj
siłę
natury
Lern
die
Kraft
der
Natur
kennen
Żegnaj,
kolorowych
snów,
miłej
emerytury!
Lebe
wohl,
bunte
Träume,
gute
Rente!
Nie,
nie,
nie
moja
wina,
więc
morda
sąsiad
Nein,
nein,
nein,
nicht
meine
Schuld,
also
halt
die
Klappe,
Nachbar
Że
chcę
się
tu
utrzymać,
coś
w
życiu
dostać
Dass
ich
hier
bleiben
will,
etwas
im
Leben
erreichen
will
Prze
te
nie
przeginaj
Deshalb
übertreib
nicht
Los
masz
na
własność
Das
Schicksal
gehört
dir
A
jeśli
nienawidzi
cię
bałucki
hardcore
Und
wenn
dich
der
Bałucki-Hardcore
hasst
Nie,
nie,
nie
moja
wina,
więc
morda
sąsiad
Nein,
nein,
nein,
nicht
meine
Schuld,
also
halt
die
Klappe,
Nachbar
Że
chcę
się
tu
utrzymać,
coś
w
życiu
dostać
Dass
ich
hier
bleiben
will,
etwas
im
Leben
erreichen
will
Prze
te
nie
przeginaj
Deshalb
übertreib
nicht
Los
masz
na
własność
Das
Schicksal
gehört
dir
A
jeśli
nienawidzi
cię
bałucki
hardcore
Und
wenn
dich
der
Bałucki-Hardcore
hasst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.