Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Tu Tylko Sprzątam
Ich Räume Nur Hier Auf
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
może
się
trafi
coś
lepszego,
a
może
nie
koniecznie?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
vielleicht
passiert
was
Besseres,
oder
auch
nicht
unbedingt?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
może
się
trafi
coś
lepszego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
vielleicht
passiert
was
Besseres?)
Szkoda,
że
nie
potrafię
śpiewać,
Schade,
dass
ich
nicht
singen
kann,
A
szarpać
nerwy.
Aber
Nerven
rauben.
Wybacz
Ci
nie
pokażę
nieba
jak
tarcza
z
zebry,
Verzeih,
ich
zeig
dir
nicht
den
Himmel
wie
ein
Zebrastreifen,
Nie
znam
algebry,
nie
liczę
tu
fanów,
Ich
kenn
keine
Algebra,
zähl
hier
keine
Fans,
Nie
zmienię
swego
ja
niczym
Albert
Camus.
Ich
ändere
mein
Ich
nicht
wie
Albert
Camus.
Tu
zawsze
po
śniadaniu
świeże
loopowanie
bębnów,
Hier
nach
dem
Frühstück
frisches
Loopen
der
Trommeln,
Nie
znam
się
na
perkusji,
lecz
zaufałem
sercu,
Ich
kenn
mich
nicht
mit
Schlagzeug
aus,
vertraue
aber
meinem
Herz,
Nie
należę
do
mędrców,
nie
posiadam
charyzmy,
Ich
gehöre
nicht
zu
den
Weisen,
hab
kein
Charisma,
Tak
i
by
gadać
w
tym
miejscu
i
okradać
naiwnych.
Ja,
um
hier
zu
labern
und
die
Naiven
zu
beklauen.
Z
dala
od
willi
drzwi
pod
blokiem
otwieram,
Fern
von
Villen
öffne
ich
Türen
am
Block,
Choć
jeszcze
nie
mam
okien
z
widokiem
na
ocean.
Obwohl
ich
kein
Fenster
mit
Meerblick
hab.
Nie
chcę
umierać,
z
tą
świadomością,
że
jedyne
co
widziałem
to
ten
blok
ziom
Ich
will
nicht
sterben
mit
dem
Gedanken,
alles
was
ich
sah
war
der
Block,
Alter
Nie
ufam
fachowcom,
choć
też
się
nie
znam
panie
Ich
trau
den
Fachleuten
nicht,
obwohl
ich
mich
auch
nicht
auskenne,
Frau
Nie
ufam
im,
bo
mówią
mi
to
zbyt
skomplikowanie,
Ich
trau
ihnen
nicht,
sie
erklären
es
zu
kompliziert,
To
kit
z
oparkowaniem,
zamiast
wiedzy
talentu,
Das
ist
Gelaber
mit
Nachdruck,
statt
Wissen
und
Talent,
Ciągłe
spekulowanie,
Ständiges
Spekulieren,
Kosztem
ziemi
i
sprzętu.
Auf
Kosten
von
Erde
und
Equipment.
Nie
chcę
mieć
władzy
chamskiej
popularności,
Ich
will
keine
schnöde
Popularitätsmacht,
Choć
wszystko
może
się
wydarzyć,
nie
znam
się
na
promocji,
Obwohl
alles
passieren
kann,
ich
kenn
mich
nicht
mit
Promotion
aus,
Nie
potrafię
skakać,
Ich
kann
nicht
springen,
Nie
potrafię
leczyć,
Ich
kann
nicht
heilen,
Nie
potrafię
tańczyć,
Ich
kann
nicht
tanzen,
A
cieszę
się
z
małych
rzeczy.
Aber
ich
freu
mich
über
kleine
Dinge.
Chciałbym
powiedzieć,
że
nie
wierzę
w
proroctwa,
Ich
würd
gern
sagen,
ich
glaub
nicht
an
Prophezeiungen,
Franki,
dolary,
funty,
euro
na
kontach,
Franken,
Dollar,
Pfund,
Euro
auf
Konten,
To
nie
Armani,
a
retro
po
kosztach,
Das
ist
nicht
Armani,
sondern
Retro
zum
Schnäppchenpreis,
Nie
zabronię
Ci
marzyć,
Ich
verbiet
dir
nicht
zu
träumen,
Bo
ja
tu
tylko
sprzątam!
Denn
ich
räum
hier
nur
auf!
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
może
się
trafi
coś
lepszego,
a
może
nie
koniecznie?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
vielleicht
passiert
was
Besseres,
oder
auch
nicht
unbedingt?)
Wybacz
Ostry
to
nie
ten,
co
kocha
szkołę
Verzeih
Ostry,
ich
bin
nicht
der,
der
Schule
liebt
Też
nie
jestem
piękny,
niczym
Sophia
Loren,
Ich
bin
auch
nicht
schön
wie
Sophia
Loren,
Ej
zobacz
ziomek!
To
Rap
od
biedy,
bo
nie
stać
mnie
nawet
na
Dodę,
Hey
sieh
mal,
Alter!
Das
ist
Rap
aus
Armut,
ich
kann
mir
nicht
mal
Doda
leisten,
Czy
majtki
Celine
Dion,
zresztą
Dody
bym
nie
chciał,
Oder
Celine
Dions
Unterhosen,
aber
Doda
wollt
ich
eh
nicht,
Po
co
mi
pierdolnięta
głupia
jak
z
buta
podeszwa,
Wozu
ne
verrückte
Blöde
wie
ne
Schuhsohle,
Moje
życie
prywatne,
to
nie
biznes
i
forsa,
Mein
Privatleben
ist
kein
Business
und
Kohle,
Nie
to
co
mieć
wydziabane
na
piździe
"Radosław".
Nicht
wie
"Radosław"
in
den
Arsch
tätowiert.
Nie
jestem
gwiazdą
jak
Brodka
"Brodawa"
nie
jęczę
jak
ta
baba,
Ich
bin
kein
Star
wie
Brodka
"Warze"
und
jammer
nicht
wie
die
Alte,
Nie
przestrzegam
przepisów
na
autostradach,
Ich
halt
mich
nicht
an
Regeln
auf
Autobahnen,
Nie
chcę
udawać,
że
śmiesznie
nad
kubkiem,
Ich
will
nicht
so
tun,
als
wär
ich
lustig
mit
nem
Becher,
W
odróżnieniu
od
Wojewódzkiego
ja
nie
jestem
dupkiem!
Im
Gegensatz
zu
Wojewódzki
bin
ich
kein
Arsch!
Nie
mam
zamiaru
kłamać
gnido
jak
ty,
Ich
hab
nicht
vor
zu
lügen,
du
Mistkerl,
Nie
chcę
by
MTV
zrobiło
mój
klip
(solaci?)
Ich
will
nicht,
dass
MTV
meinen
Clip
macht
(solaci?)
Nie
chodzę
na
party,
Ich
geh
nicht
auf
Partys,
W
Rap
nie
jestem
trendy,
nie
lubię
gwiazd,
Im
Rap
bin
ich
nicht
trendy,
ich
mag
keine
Stars,
I
pieprzę
złote
zęby!
Und
scheiß
auf
goldene
Zähne!
To
nie
domek
na
prerii,
a
Bałuty
i
Polska,
Das
ist
kein
Haus
in
der
Prärie,
sondern
Bałuty
und
Polen,
Jesteś
niepewny
tu
możesz
w
jape
dostać,
Bist
du
unsicher,
kriegst
du
hier
eins
auf
die
Fresse,
Chuj
mnie
Piotrowska
te
puby
i
knajpy,
Scheiß
auf
Piotrowska,
die
Pubs
und
Kneipen,
Nie
chodzę
po
klubach
nie
mam
zabawy
jak
Ty,
Ich
geh
nicht
in
Clubs,
ich
hab
nicht
so
Spaß
wie
du,
Nie
chcę
się
skarżyć,
czy
innym
przeczyć,
Ich
will
mich
nicht
beschweren
oder
anderen
widersprechen,
Nie
jestem
fajny,
a
cieszę
się
z
małych
rzeczy.
Ich
bin
nicht
cool,
aber
ich
freu
mich
über
kleine
Dinge.
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
Chciałbym
powiedzieć,
że
nie
wierzę
w
proroctwa,
Ich
würd
gern
sagen,
ich
glaub
nicht
an
Prophezeiungen,
Franki,
dolary,
funty,
euro
na
kontach,
Franken,
Dollar,
Pfund,
Euro
auf
Konten,
To
nie
Armani,
a
retro
po
kosztach,
Das
ist
nicht
Armani,
sondern
Retro
zum
Schnäppchenpreis,
Nie
zabronię
Ci
marzyć,
Ich
verbiet
dir
nicht
zu
träumen,
Bo
ja
tu
tylko
sprzątam!
Denn
ich
räum
hier
nur
auf!
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
może
się
trafi
coś
lepszego,
a
może
nie
koniecznie?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
vielleicht
passiert
was
Besseres,
oder
auch
nicht
unbedingt?)
Chciałbym
powiedzieć,
że
nie
wierzę
w
proroctwa,
Ich
würd
gern
sagen,
ich
glaub
nicht
an
Prophezeiungen,
Franki,
dolary,
funty,
euro
na
kontach,
Franken,
Dollar,
Pfund,
Euro
auf
Konten,
To
nie
Armani,
a
retro
po
kosztach,
Das
ist
nicht
Armani,
sondern
Retro
zum
Schnäppchenpreis,
Nie
zabronię
Ci
marzyć,
Ich
verbiet
dir
nicht
zu
träumen,
Bo
ja
tu
tylko
sprzątam!
Denn
ich
räum
hier
nur
auf!
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
może
się
trafi
coś
lepszego,
a
może
nie
koniecznie?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
vielleicht
passiert
was
Besseres,
oder
auch
nicht
unbedingt?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
a
może
się
trafi
jeszcze
coś
innego?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
oder
vielleicht
passiert
noch
was
anderes?)
(Kiedyś
w
przyszłości,
może
się
trafi
coś
lepszego,
a
może
nie
koniecznie?)
(Irgendwann
in
der
Zukunft,
vielleicht
passiert
was
Besseres,
oder
auch
nicht
unbedingt?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.