Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak Być..?
Wie man sein soll..?
Jak
być
człowiekiem
w
czasach
mas
medii
kłamstew?
Wie
kann
man
Mensch
sein
in
Zeiten
von
Medienlügen?
Gdy
TV
swym
doradztwem
psuje
kolorów
pastel
Wenn
das
TV
mit
seinen
Ratschlägen
Pastellfarben
verdirbt
Masz
papkę
pop
plus
Warkę
Strong
Du
hast
Pop-Brei
plus
Warka
Stark
Utarte
to
stop,
pass
fosfor
i
gdzie
reklama
Abgedroschener
Stopp,
Pass
Phosphor
und
wo
Werbung
Gdzie
portugalski
banan
- to
cel
przesłania
Wo
die
portugiesische
Banane
- das
Ziel
der
Botschaft
Rzecz
wyimaginowania
rzeczywistych
impulsów
Eine
Sache
der
Imagination
realer
Impulse
Komercyjnego
kunsztu,
okazywania
kultur
Kommerzieller
Kunst,
zur
Schau
gestellter
Kultur
Jak
być
człowiekiem?
Wie
kann
man
Mensch
sein?
Gdy
w
przedziale
5-10
Wenn
im
Bereich
5-10
Rządzi,
seks,
rock'n'roll
Sex,
Rock'n'Roll
herrschen
Jak
Red
Hot
Chili
Peper
Wie
Red
Hot
Chili
Peper
ŁDZ,
kod
styli
w
eter
pcha
się
ŁDZ,
Code
der
Stile
drängt
sich
in
den
Äther
Płynie
rap
tam
gdzie
da
się
Rap
fließt
dorthin,
wo
es
geht
Tak
jak
DJ
Maciek
Wie
DJ
Maciek
Etap
po
etapie
Schritt
für
Schritt
Tu
rządzi
szkoła,
papier
Hier
regieren
Schule,
Papier
Chyba
że
się
nie
załapiesz
Es
sei
denn,
du
kommst
nicht
mit
Co
o
niczym
nie
świadczy
Was
nichts
beweist
Świat
podliczy
pułapki
Die
Welt
zählt
die
Fallen
Kto
mądrzejszy
okaże
się
jak
będziemy
starsi
Wer
schlauer
ist,
zeigt
sich,
wenn
wir
älter
sind
To
nie
pieprzone
"Wybacz
mi"
Es
ist
nicht
das
verfluchte
"Vergib
mir"
Jestem
świadomy
następstw
Ich
bin
mir
der
Konsequenzen
bewusst
Jak
alley-oop
i
Basket
Wie
Alley-Oop
und
Basketball
Tak
Pan
Bóg
i
ja
gdzieś
w
otchłani
rozmów
So
Gott
und
ich
irgendwo
in
der
Tiefe
der
Gespräche
Odbywamy
swoją
ostatnią
podróż
Wir
machen
unsere
letzte
Reise
Gdyż
wiem
że
ten
gość
będąc
zwykłą
materią
Denn
ich
weiß,
dass
dieser
Kerl,
als
einfache
Materie
Kiedyś
zrozumie
że
to
wszystko
dzieje
się
na
serio
Eines
Tages
verstehen
wird,
dass
das
alles
ernst
ist
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Wie
man
Mensch
sein
soll,
ist
kein
Lottoschuss
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Geld
ist
ein
Monster
für
die
Kosten
Unbewussten
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Dass
wie
man
Mensch
sein
kann,
kaufst
du
nicht
in
der
Apotheke
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Dabei
hilft
kein
Joint
oder
eiskaltes
Heineken
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Wie
man
Mensch
sein
soll,
ist
kein
Lottoschuss
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Geld
ist
ein
Monster
für
die
Kosten
Unbewussten
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Dass
wie
man
Mensch
sein
kann,
kaufst
du
nicht
in
der
Apotheke
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Dabei
hilft
kein
Joint
oder
eiskaltes
Heineken
Komórka
Sony
a
w
niej
pierdolone
wrony
Sony-Handy
und
darin
verdammte
Krähen
O
tym
co
i
jak
gdzie
dymią
w
mesach
jak
komin
Über
was
und
wie
sie
in
Messen
wie
Schornsteine
qualmen
By
ich
szlag
dobił
nie
mówię
o
znajomych
Dass
sie
der
Schlag
treffen
soll,
ich
spreche
nicht
von
Bekannten
Tylko
o
tych
co
przed
koncertem
zwykli
tylko
dzwonić
Sondern
von
denen,
die
vor
dem
Konzert
nur
anrufen
Składając
ofertę
na
listę
zaproszonych
Mit
einem
Angebot
für
die
Gästeliste
Szukając
w
człowieczeństwie
praw,
już
zatraconych
spraw
Auf
der
Suche
nach
im
Menschsein
verlorenen
Rechten
Tu
dla
łakomych
multum
Hier
für
Gierige
Unmengen
To
klasyk
jak
Trilok
Kurtu
Ein
Klassiker
wie
Trilok
Kurtu
Dla
fanów
Fruitloops'ów
Für
Fans
von
Fruitloops
Jak
być
człowiekiem
Wie
kann
man
Mensch
sein
Jakim
człowiekiem
jestem
Was
für
ein
Mensch
bin
ich
Odczuwam
tą
presje
Ich
spüre
diesen
Druck
Gdy
w
nocy
nie
śpię
Wenn
ich
nachts
nicht
schlafe
Uwięziony
na
krześle
Gefangen
auf
dem
Stuhl
Słowo
za
słowem
kreślę
Wort
für
Wort
skizziere
ich
Jak
życie
ma
pretensje
czasem
klęczę
Wie
das
Leben
manchmal
Vorwürfe
macht,
knie
ich
Dłonie
złożone
w
amen
Hände
gefaltet
in
Amen
Nie
jestem
McManaman'em
Ich
bin
kein
McManaman
Częściej
popełniam
błędy
Ofter
mache
ich
Fehler
Częściej
ręce
plamię
Ofter
beflecke
ich
Hände
Przepraszam,
mi
wybacz
Entschuldige,
vergib
mir
Tylko
się
staram
nie
obrywać
Ich
versuche
nur,
nicht
unterzugehen
Jak
być
człowiekiem
Wie
kann
man
Mensch
sein
Alternatywa
dziurawa
jak
sweter
Alternative
löchrig
wie
ein
Pullover
Tak
los
z
dumą
telepie
So
schüttelt
das
Schicksal
stolz
Tak
los
z
dumą
telepie,
(aha)
So
schüttelt
das
Schicksal
stolz,
(aha)
Tak
los
z
dumą
telepie...
So
schüttelt
das
Schicksal
stolz...
Aha,
pokój
dla
wszystkich
prawdziwych
Aha,
Frieden
für
alle
Echten
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Wie
man
Mensch
sein
soll,
ist
kein
Lottoschuss
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Geld
ist
ein
Monster
für
die
Kosten
Unbewussten
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Dass
wie
man
Mensch
sein
kann,
kaufst
du
nicht
in
der
Apotheke
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Dabei
hilft
kein
Joint
oder
eiskaltes
Heineken
Jak
być
człowiekiem
to
nie
strzał
w
totolotku
Wie
man
Mensch
sein
soll,
ist
kein
Lottoschuss
Pieniądze
to
potwór
dla
nieświadomych
kosztów
Geld
ist
ein
Monster
für
die
Kosten
Unbewussten
Tego
jak
być
człowiekiem
nie
kupisz
w
aptece
Dass
wie
man
Mensch
sein
kann,
kaufst
du
nicht
in
der
Apotheke
W
tym
nie
pomoże
lolek
ani
zimny
Heineken
Dabei
hilft
kein
Joint
oder
eiskaltes
Heineken
Coś
kraj
ten
szpetny
Irgendwie
hässlich
dieses
Land
Sępów
setki
więc
nakładem
niewielkim
Hunderte
Geier
also
mit
bescheidenem
Aufwand
Nawijam
jak
Dell
i
Dj
G,
wiesz
Rede
ich
wie
Dell
und
Dj
G,
weißt
du
Jak
Gustawson
w
rozrywce
katastrof
Wie
Gustafsson
in
Unterhaltungskatastrophen
Wódzia,
sok,
tabasko
Wodka,
Saft,
Tabasco
Nie
ufaj
promocyjnym
kapslom
Vertrau
keinen
Werbekronkorken
Reklamowym
klapsom
Werbetricks
Gdzie
gwiazdor
to
lapsior
Wo
der
Star
ein
Lappen
ist
Co
całe
życie
marszcząc
wydrę
Der
sein
ganzes
Leben
mit
Otterfältchen
verbringt
Zagrał
w
filmie
o
tamponach,
pizdę
Spielte
in
einem
Film
über
Tampons,
Fotze
Dobrze
myślę?
- coś
tu
nie
tak
Denke
ich
richtig?
- Irgendwas
stimmt
nicht
Normalność
tkwi
w
płytotekach
Normalität
liegt
in
Plattensammlungen
Istny
syf
jak
PKP
Reiner
Dreck
wie
die
PKP
Nie
tak
źle
jest
Nicht
so
schlimm
Bywało
gorzej
Es
war
schon
schlimmer
Wie
ten,
co
nosił
pseudo-zagraniczną
odzież
Weiß
der,
der
pseudo-ausländische
Kleidung
trug
Będąc
realistą
w
modzie
zobaczysz
Als
Realist
in
der
Mode
siehst
du
Jak
wspak
telezarys
- to
koniec
Wie
rückwärts
ein
Fernsehbild
- das
ist
das
Ende
I
jego
odczuwalną
bliskość
w
maratonie
Und
seine
spürbare
Nähe
im
Marathon
To
nie
zaszczyt
być
turystą
amatorem
Es
ist
keine
Ehre,
ein
Amateur-Tourist
zu
sein
Wybitnie
nie
jeden
cham
śledził
Hervorragend
nicht
ein
Schwein
verfolgte
Ziemi
nie
ni
stąd
ni
zowąd
Die
Erde
nicht
aus
heiterem
Himmel
Lojalnością
wyższą
niż
owoc
Loyalität
höher
als
Obst
Naukowych
mistrzostw
- słowo
Wissenschaftlicher
Meisterschaften
- Wort
Jak
być
człowiekiem
- czas
sekundy
liczy
Wie
man
Mensch
sein
soll
- die
Zeit
zählt
Sekunden
Cel
to
być
sobą
i
nie
zostać
z
niczym
Ziel
ist,
man
selbst
zu
sein
und
nicht
mit
nichts
dazustehen
Dokładnie,
pozdrowienia
dla
wszystkich
tych
Genau,
Grüße
an
all
jene
Co
chcą
pracować
nad
własnym
życiem,
dla
Die
an
ihrem
eigenen
Leben
arbeiten
wollen,
für
Wszystkich
tych
co
uważają
się
za
ludzi,
All
jene,
die
sich
als
Menschen
betrachten,
Pokój,
jedna
miłość...
Frieden,
eine
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.