O.S.T.R. - Mówię Co Widzę - translation of the lyrics into German

Mówię Co Widzę - O.S.T.R.translation in German




Mówię Co Widzę
Ich Sage Was Ich Sehe
Niektórzy twierdzą, że mózg mój spłonął,
Manche sagen, mein Geist ist verbrannt,
Mnóstwu ponoć zawadza luz tu,
Vielen stört wohl die lockere Art hier,
Skoro, swój kunszt biorą jako standard,
Wenn sie ihr Können als Standard nehmen,
Wolę dać bit jak samba gdy sauna na samplach.
Gib ich Beats wie Samba, wenn Sauna auf Samples trifft.
Szaleję na lampach a'la anglia i lampard,
Ich tobe auf Lampen à la England und Lampard,
W dankach czy w pampach flow kręci salta klon,
In Sneakers oder Pampers, der Flow schlägt Saltos,
Treści jak ta w dłoń zamieści sztandar,
Inhalte wie diese in der Hand, ein Banner,
To miejski traktat rap sens i warsztat.
Das städtische Manifest, Rap-Sinn und Handwerk.
Sprawdź jak zamieszki w miastach smakują,
Schau, wie Unruhen in Städten schmecken,
Beczki z dziećmi kontra pavulon.
Fässer mit Kindern gegen Pavulon.
Ciernie znów kłują lecz pod nimi nie Chrystus,
Dornen stechen wieder, doch darunter kein Christus,
Wtedy zabijał Piłat, dzisiaj zabija fiskus.
Damals tötete Pilatus, heute tötet das Finanzamt.
Zaklinacz zysku zaczyna zbyt tu chamy,
Der Profitbeschwörer lässt hier die Bauern los,
Poddani poddanych też mamy plany na nich.
Untertanen der Untertanen, auch wir haben Pläne für sie.
Serce, zanim zechcesz gadać, zawij przestrzeń,
Bevor du redest, Herz, roll die Leinwand ein,
Zabij tlen ten, siadaj to lekarstwo,
Töte diesen Sauerstoff, setz dich, das Heilmittel,
Którym oddycha miasto, mam je na własność.
Womit die Stadt atmet, ich besitze es.
Raczej nie wierzę w żadne obietnice,
Eher glaube ich keinen Versprechen,
Mówią co słyszę, słyszę różnicę, mówię co widzę.
Sie sagen, was sie hören, ich höre den Unterschied, ich sage, was ich sehe.
Raczej nikt nie ma frajera w metryce,
Eher hat niemand "Loser" im Personalausweis,
Mówią co słyszę, słyszę różnicę, mówię co widzę. x2
Sie sagen, was sie hören, ich höre den Unterschied, ich sage, was ich sehe. x2
Chcę być wolny jak serce i dusza,
Ich will frei sein wie Herz und Seele,
Jest czas, który żyć nas seksem naucza.
Es gibt eine Zeit, die uns durch Sex leben lehrt.
Od przekleństw na Bałutach po cały ten horror,
Von Flüchen in Bałuty bis zum ganzen Horror,
Za nami danymi nogami damy rap full kolor.
Hinter uns Daten, mit Füßen geben wir Rap in Vollfarbe.
Sprawdź uliczne życie, duma i honor,
Erlebe das Straßenleben, Stolz und Ehre,
Zamiast za wolność zginać, wolą za ilość spłonąć.
Statt für Freiheit zu kämpfen, brennen sie für Menge.
Mój styl jak albinos jeden na milion, kurwy,
Mein Stil wie ein Albino, einer unter Millionen, Huren,
Płynie jak cannabionol i zabija jak rugby.
Fließt wie Cannabinol und tötet wie Rugby.
Nie uciekniesz od kurty, 21 wiek, wiem,
Du entkommst dem Vorhang nicht, 21. Jahrhundert, ich weiß,
Umiesz być wielki przez sen, tu jest dygresji sęk.
Du kannst im Schlaf groß sein, hier liegt der Haken der Abschweifung.
Sens znika niczym sensei i reali dotykasz na projekcie.
Sinn verschwindet wie ein Sensei, und Realität berührst du im Projekt.
Tu same koneksje, te same układy,
Hier nur Connections, dieselben Absprachen,
Nawyk i wywiady, unik i przekazy,
Gewohnheit und Interviews, Ausweichen und Botschaften,
Ulicy i bladych, tubylcy to dla nich,
Der Straße und Bleichen, Einheimische sind für sie,
Tu widzisz te wady, tu by żyć trzeba być cwanym
Hier siehst du die Fehler, hier muss man schlau sein, um zu leben
I nie marzyć, za nic Ci nie da nikt złotych piasków,
Und nicht träumen, niemand gibt dir goldene Sande,
Jedynie co zostaje to parę mocnych Piastów.
Nur ein paar starke Piasten bleiben.
Mówisz, raj Panie poślij nas tu proszę,
Du sagst, Herr, schick uns das Paradies hier, bitte,
Zamiast tsunami, cierpienia aktu oszczędź.
Statt Tsunami, erspare uns die Leiden der Handlung.
Od lat ku prostej, poprzez dzielnicę,
Seit Jahren zur Geraden, durch das Viertel,
Mówią co słyszę, słyszę różnicę, mówię co widzę.
Sie sagen, was sie hören, ich höre den Unterschied, ich sage, was ich sehe.
Raczej nie wierzę w żadne obietnice,
Eher glaube ich keinen Versprechen,
Mówią co słyszę, słyszę różnicę, mówię co widzę.
Sie sagen, was sie hören, ich höre den Unterschied, ich sage, was ich sehe.
Raczej nikt nie ma frajera w metryce,
Eher hat niemand "Loser" im Personalausweis,
Mówią co słyszę, słyszę różnicę, mówię co widzę. x4
Sie sagen, was sie hören, ich höre den Unterschied, ich sage, was ich sehe. x4





Writer(s): O.s.t.r.


Attention! Feel free to leave feedback.