O.S.T.R. - Życie Po Śmierci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - Życie Po Śmierci




Gdzie zasady w pomieszczeniu głuchym, sami jak w piekle
Где правила в глухой комнате, сами как в аду
Blade ściany, czarny sufit, jasne ślady, intencje
Бледные стены, черный потолок, четкие следы, намерения
Tuż za drzwiami czas nie wróci życia za nic bezwiednie
Прямо за дверью время не вернет жизнь ни за что неосознанно
Jak pijany potykam się o własne sprawy na wietrze
Как пьяный спотыкаюсь о свои дела на ветру
Spytałbym Boga jak żyć
Я бы спросил Бога, как жить
Choć niewierze w nic, widzę w nim słowa szansy
Хотя я ни во что не верю, я вижу в нем слова возможности
Umysłowy klin niczym list bez nadawcy
Мысленный клин, как письмо без отправителя
Policzone dni w głowie film, seria Matrix
Сочтенные дни в голове фильм, серия Матрица
Kto mnie zabił nie znam granic "Skazany na śmierć"
Кто убил меня я не знаю границ"приговорен к смерти"
Kiedy sami związani tu pragnieniami wspólny cel
Когда сами связаны здесь желаниями, общая цель
Chciałbym powiedzieć, że mamy przed nami kolejny dzień
Я хотел бы сказать, что у нас еще один день впереди
Widzę żonę jak zalana łzami przeżywa ten stres
Я вижу, как жена, залитая слезами, переживает этот стресс.
Dla mnie chwila snu, dla niej wieczność
Для меня момент сна, для нее вечность
Nie da się przypisać ról, Samuel L. Jackson
Нельзя назначать роли, Сэмюэл Л. Джексон
Powietrze przeszywa chłód, patrze w przeszłość
Воздух пронзает холод, я смотрю в прошлое
Gdy serce rozrywa ból, staje tętno
Когда сердце разрывает боль, становится сердцебиение
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Я не могу снова исчезнуть с поверхности.
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание момент земли поэзии
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Я не могу снова исчезнуть с поверхности.
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание момент земли поэзии
Ostatnia droga na końcu tunelu światło
Последний путь в конце туннеля свет
Nie wiem czy przeżyje, czy zdołam do celu zajść wciąż
Я не знаю, выживет ли он, смогу ли я добраться до цели.
Męczą mnie te myśli, chwile problemów nadto
Меня мучают эти мысли, моменты проблем.
Podpowiada instynkt ile na sumieniu mam trosk
Подсказывает инстинкт, сколько на моей совести забот
Chciałbym uwierzyć w gwiazdy
Я хотел бы верить в звезды
Choć jak na nie patrze brak mi wiedzy o magii
Хотя, когда я смотрю на них, мне не хватает знаний о магии.
Wiem, że musze przeżyć strach, przezwyciężyć daj mi
Я знаю, что мне нужно пережить страх, преодолеть Дай мне
Każdy tu w coś mierzy, sami bohaterzy w akcji
Здесь все в чем-то измеряют, сами герои в действии
Mam zbyt wiele do stracenia, nie oddam życia za bezcen
Я слишком много теряю, я не отдам свою жизнь за бесценок.
Nie każdy spełnia życzenia, spogląda w myślach na więcej
Не каждый исполняет желания, смотрит в мыслях на большее
Lekarze nade mną scena jak serial wciąż pod napięciem
Врачи надо мной сцена как шоу все еще под напряжением
Prawie do nieba, przeżyje, czy ziemia do piekła ześle?
Чуть ли не на небо, выживет или землю в ад спустит?
Wyglądam jak trup zombie, pomyśl
Я похож на мертвого зомби, подумайте
Jaki kredyt zaufania pozwoli oczy otworzyć?
Какой кредит доверия позволит вам открыть глаза?
Musze przeżyć dla swych synów i mojej drugiej połowy
Я должен выжить для своих сыновей и моей второй половины
Operacja się udała, wybudzili mnie z narkozy
Операция прошла успешно, меня освободили от наркоза
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Я не могу снова исчезнуть с поверхности.
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание момент земли поэзии
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Nie ma możliwości bym kolejny raz zniknął z powierzchni
Я не могу снова исчезнуть с поверхности.
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Moje grzechy, mój testament chwila ziemi poezji
Мои грехи, мое завещание момент земли поэзии
Moje życie po śmierci
Моя жизнь после смерти
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти
Witaj w drugiej części, moje życie po śmierci
Добро пожаловать во вторую часть, моя жизнь после смерти





Writer(s): Jaap R. Wiewel, Christian Van Rootselaar, A. Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.