O Terno - E no Final - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O Terno - E no Final




E no Final
И в конце
Quem esperou por mim agora não espera mais
Та, что ждала меня, теперь уже не ждет,
E aquela moça que marcou não se lembra mais
И та девушка, что назначила свидание, уже не помнит,
Velhos amigos, tempos bons que não cabem mais
Старые друзья, хорошие времена, которым больше нет места,
Poder mudar e assumir para deixar pra trás
Возможность измениться и принять, чтобы оставить позади.
Dia de santo e carnaval não vão saciar
День святого и карнавал уже не утолят жажду,
E aquela velha culpa talvez volte à atormentar
И та старая вина, возможно, снова начнет мучить,
Quem sabe a pátria e o país não existam mais
Кто знает, может, родины и страны уже не существует,
Quem sabe a rede de notícias internacionais
Кто знает, может, международные новости...
Quem sabe se as cidades fossem menos desiguais
Кто знает, если бы города были менее неравными,
Quem sabe as coisas fossem menos superficiais
Кто знает, если бы вещи были менее поверхностными,
Quem sabe alguém, quem sabe Deus possa nos explicar
Кто знает, может быть, кто-то, может быть, Бог сможет нам объяснить,
Pra onde vai, daonde vem tanta existência
Куда идет, откуда приходит столько существований.
Um dia vai e outro vem, e a gente no lugar
Один день проходит, другой приходит, а мы на месте,
Será que existe uma moral para justificar
Есть ли мораль, чтобы оправдать это?
Será que existe um fim pro meio poder descansar
Есть ли конец для середины, чтобы можно было отдохнуть?
Sera que algo a se levar, sozinho no final
Есть ли что-то, что можно взять с собой, в одиночестве, в конце?
Depois que o tempo conseguir despir e desmontar
После того, как время сможет раздеть и разобрать,
E quem cresceu comigo vai, de mim, se separar
И те, кто вырос со мной, отделятся от меня,
E quem diria quem chorou, hoje não chora mais
И кто бы мог подумать, тот, кто плакал, сегодня больше не плачет,
E no final o amor ainda estava
И в конце концов, только любовь оставалась там.
Quem esperou por mim agora não espera mais
Та, что ждала меня, теперь уже не ждет,
E aquela moça que marcou nem se lembra mais
И та девушка, что назначила свидание, уже и не помнит,
Velhos amigos, tempos bons que não cabem mais
Старые друзья, хорошие времена, которым больше нет места,
Poder mudar e assumir para deixar pra trás
Возможность измениться и принять, чтобы оставить позади.





Writer(s): Martim Bernardes Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.