O Terno - Eu Não Preciso de Ninguém - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O Terno - Eu Não Preciso de Ninguém




Eu Não Preciso de Ninguém
Мне никто не нужен
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
E é comigo que eu preciso
И только с собой мне нужно
Me dar bem
Ладить
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
sei fazer meus afazeres
Я уже умею делать свои дела
Muito bem
Очень хорошо
O Zé, que era um cara bacana
Жозе, который был отличным парнем,
Matou a esposa e o amante também
Убил жену и любовника тоже
O Julio, seguindo a amada
Хулио, следуя за возлюбленной,
Perdeu a cabeça no trilho do trem
Потерял голову на рельсах поезда
E o Pedro e o Sérgio e o Carlos
А Педро, Серхио и Карлос
Agora vivem a choramingar
Теперь только и делают, что хнычут
Porque tem azar no amor
Потому что им не везет в любви
E no jogo o que resta é se lamentar
А в игре остается только жаловаться
Então eu não vejo motivo
Так что я не вижу смысла
Pra ficar com ela, você ou ninguém
Быть с ней, с тобой или с кем-либо еще
Pois, sozinho
Ведь в одиночестве
Eu vou muito bem
Мне очень хорошо
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
Essa história não parece
Эта история, похоже, не
Fazer bem
К добру
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен
E nem adianta vir tentar
И даже не пытайся меня
Me convencer
Убедить
A Ana levou meu cachorro
Анна забрала мою собаку
Meu jogo de damas e o televisor
Мои шашки и телевизор
A Rita mandou telegrama dizendo
Рита прислала телеграмму, сказав,
Que amava alguém no Equador
Что любит кого-то в Эквадоре
E a Bia errava o meu nome
А Биа путала мое имя
Pedia desculpas e errava outra vez
Извинялась и снова путала
E eu perdoava uma a uma, dizendo
И я прощал ей снова и снова, говоря
Faz parte, acontece, meu bem
Бывает, ничего страшного, милая
Por isso eu insisto em viver tão sozinho
Поэтому я настаиваю на том, чтобы жить одному
E dizer que isso é solução
И говорю, что это решение
Pois não tenho
Ведь у меня больше нет
Mais coração
Сердца
A Ana levou meu cachorro
Анна забрала мою собаку
Meu jogo de damas e o televisor
Мои шашки и телевизор
A Rita mandou telegrama dizendo
Рита прислала телеграмму, сказав,
Que amava alguém no Equador
Что любит кого-то в Эквадоре
E a Bia errava o meu nome
А Биа путала мое имя
Pedia desculpas e errava outra vez
Извинялась и снова путала
E eu perdoava uma a uma dizendo
И я прощал ей снова и снова, говоря
Faz parte, acontece, meu bem
Бывает, ничего страшного, милая
Por isso, eu não vejo motivo
Поэтому я не вижу причин
Pra ficar com ela, você ou nem ninguém
Быть с ней, с тобой или вообще с кем-либо
Pois sozinho
Ведь в одиночестве
Eu vou muito bem
Мне очень хорошо






Attention! Feel free to leave feedback.