O Terno - Minas Gerais - translation of the lyrics into German

Minas Gerais - O Ternotranslation in German




Minas Gerais
Minas Gerais
Não tem nenhum lugar que eu goste mais
Es gibt keinen Ort, den ich mehr mag,
Do que as montanhas de Minas Gerais
als die Berge von Minas Gerais, meine Liebe.
Quando eu for velho, quando eu for avô
Wenn ich alt bin, wenn ich Großvater bin,
É pra que eu vou
dorthin werde ich gehen.
De uma colina poder avistar
Von einem Hügel aus blicken,
Diamantina e então me lembrar
Diamantina sehen und mich dann erinnern,
De quando eu era um jovem rapaz
als ich ein junger Bursche war,
Na estrada com meus amigos, no banco de trás
auf der Straße mit meinen Freunden, auf dem Rücksitz.
Ouvir de longe o sino tocar
Von weitem die Glocke läuten hören,
Tomar cachaça sentado no bar
Cachaça trinken, an der Bar sitzend.
Um vento frio, céu azul
Ein kalter Wind, blauer Himmel.
No fim de tarde, um pão com café
Am späten Nachmittag Brot mit Kaffee,
De noite, um caldo num beco qualquer
nachts eine Brühe in irgendeiner Gasse.
De madrugada, beber e sair
Im Morgengrauen trinken und ausgehen,
De manhã cedo, a igreja e o sol a subir
früh am Morgen die Kirche und die Sonne aufgehen sehen.
Hoje voando em um avião
Heute, in einem Flugzeug fliegend,
Senti saudades e olhei para o chão
fühlte ich Sehnsucht und schaute auf den Boden,
Vi as montanhas que eu nunca vi mais
sah die Berge, die ich nie mehr gesehen habe.
Ó, Minas Gerais
Oh, Minas Gerais, meine Liebe.





Writer(s): Martim Bernardes Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.