Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
Modo
de
dizer
todo
mundo
tem
Jeder
hat
seine
Art
zu
sprechen
O
problema
é
que
falar
dá
sempre
errado
Das
Problem
ist,
dass
Reden
immer
schiefgeht
O
alicate
perigoso,
o
bebê
chorão
Die
gefährliche
Zange,
das
weinende
Baby
Um
carteiro
inteligente,
são
fatos
da
vidas
Ein
intelligenter
Briefträger,
das
sind
Tatsachen
des
Lebens
Mas
olha
um
homem
indo
de
joelhos
para
Aparecida
Aber
schau,
ein
Mann
geht
auf
Knien
nach
Aparecida
Se
ele
não
tem
com
quem
falar
Wenn
er
niemanden
hat,
mit
dem
er
reden
kann
O
que
pergunta
a
alguém
pra
se
informar?
Was
fragt
er
jemanden,
um
sich
zu
informieren?
Quantos
mil
tratos
necessita
pra
restabelecer
uma
confusão
Wie
viele
tausend
Abmachungen
braucht
es,
um
eine
Verwirrung
beizulegen
Que
afaste
o
inexorável
sem
nenhum
remorso?
Die
das
Unaufhaltsame
ohne
jede
Reue
abwendet?
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Cabeça,
coração,
pistola,
canhão)
(Kopf,
Herz,
Pistole,
Kanone)
(Cabeça,
coração,
pistola,
canhão)
(Kopf,
Herz,
Pistole,
Kanone)
(Cabeça,
coração,
pistola,
canhão)
(Kopf,
Herz,
Pistole,
Kanone)
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Cabeça,
coração,
pistola,
canhão)
(Kopf,
Herz,
Pistole,
Kanone)
(Cabeça,
coração,
pistola,
canhão)
(Kopf,
Herz,
Pistole,
Kanone)
Bonito
o
comprimento
do
seu
tailleur
Schön
die
Länge
deines
Tailleurs
Reparou
que
o
coletivo
tava
sem
chofer?
Hast
du
bemerkt,
dass
der
Bus
ohne
Fahrer
war?
Se
eu
apanhar
uma
goiaba,
eu
posso
comer?
Wenn
ich
eine
Guave
pflücke,
darf
ich
sie
essen?
Amar
é
dever,
dever
é
poder,
proder
é
querer
Lieben
ist
Pflicht,
Pflicht
ist
Macht,
Macht
ist
Wollen
Querer
é
talvez
pagar
sem
levar,
lavar
sem
passar
Wollen
heißt
vielleicht
zahlen
ohne
mitzunehmen,
waschen
ohne
zu
bügeln
Mulheres
sem
par
internacional,
corar
ao
sorrir
Frauen
ohnegleichen
international,
erröten
beim
Lächeln
E
pára
de
apontar
esse
dedo
para
mim
Und
hör
auf,
diesen
Finger
auf
mich
zu
richten
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
(Corar
ao
sorrir)
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Erröten
beim
Lächeln)
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
(Corar
ao
sorrir)
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Erröten
beim
Lächeln)
Bela,
bola,
bala,
bule,
bolo,
bile,
baba,
bife
Schöne,
Ball,
Kugel,
Kanne,
Kuchen,
Galle,
Sabber,
Steak
Bunda,
balde,
bonde,
banzo,
bisca,
besta,
lata
de
bolacha
Hintern,
Eimer,
Straßenbahn,
Banzo,
Miststück,
Bestie,
Keksdose
Bole,
bole,
bufa,
tranca,
francamente
bonequinha
Wackel,
wackel,
Pups,
Riegel,
ehrlich
gesagt
Püppchen
Bilro,
burguer,
bic,
miss,
come
on
babe,
do
you
want
a
kiss?
Klöppel,
Burger,
Bic,
Miss,
come
on
babe,
do
you
want
a
kiss?
Vai
voando
pra
Lisboa
minha
doce
professora
Flieg
nach
Lissabon,
meine
süße
Lehrerin
Traz
biroscas,
um
boulevard
Bring
Kaschemmen,
einen
Boulevard
E
um
autógrafo
do
Fernando
Pessoa
Und
ein
Autogramm
von
Fernando
Pessoa
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Ah,
que
delícia
de
pessoa)
(Ah,
was
für
eine
köstliche
Person)
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Que
delícia
de
pessoa,
que
delícia)
(Was
für
eine
köstliche
Person,
wie
köstlich)
Tudo
passa
por
aqui
Alles
geht
hier
vorbei
Você,
eu,
devorteia
carrossel
Du,
ich,
dreh
dich
Karussell
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Compreendemos
tudo?)
(Verstehen
wir
alles?)
Quem
é
quem
pra
dizer
quem
é
o
quê?
Wer
ist
wer,
um
zu
sagen,
wer
was
ist?
(Compreenda,
compreenda)
(Versteh,
versteh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
66
date of release
13-07-2012
Attention! Feel free to leave feedback.