Lyrics and translation O.Torvald - Старість
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Яскравий
блиск
в
її
очах
Яркий
блеск
в
твоих
глазах
Не
загасить
рук
тремтіння,
Не
заглушит
дрожь
в
руках,
Лиш
бажає
розуміння,
Лишь
желает
понимания,
Молодість
у
снах.
Молодость
во
снах.
Забуває,
так
буває,
наші
імена,
Забываешь,
так
бывает,
наши
имена,
Все
частіше
засинає
там
біля
вікна.
Всё
чаще
засыпаешь
там
у
окна.
Все
в
її
очах,
як
старе
кіно,
Всё
в
твоих
глазах,
как
старое
кино,
Уривки
пам′яті,
так
було
давно.
Обрывки
памяти,
так
было
давно.
Залишилась
мить,
обірвалась
щойно.
Осталась
миг,
оборвалась
только
что.
Тих
друзів
вже
не
повернуть
–
Тех
друзей
уже
не
вернуть
–
Ти
на
землі,
вони
на
небі.
Ты
на
земле,
они
на
небе.
І
в
тому
вже
нема
потреби,
И
в
этом
уже
нет
нужды,
Вони
чекатимуть.
Они
будут
ждать.
Залишились
наодинці
спогади
твої.
Остались
наедине
воспоминания
твои.
Кожна
зморшка
– відбиття
історії.
Каждая
морщинка
– отражение
истории.
Все
в
її
очах...
Всё
в
твоих
глазах...
Уривки
пам'яті,
так
було
давно.
Обрывки
памяти,
так
было
давно.
Залишилась
мить,
обірвалась
щойно.
Осталась
миг,
оборвалась
только
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O.torvald
Attention! Feel free to leave feedback.