O-Town - Cut the Cord - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O-Town - Cut the Cord




Cut the Cord
Обрежь провода
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Freedom) Cut it! (
Свобода) Обрежь! (
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Freedom, follow me.) (
Свобода, следуй за мной.) (
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Freedom)
Свобода)
Freedom, la la la la.)
Свобода, ля-ля-ля-ля.)
Let me tell you, I'm vicious
Позволь сказать тебе, я безжалостен
Not pass-aggressive I got my finger on my pulse Staring straight into
Не пассивно-агрессивен, я держу руку на пульсе, смотрю прямо в
A hole and I get it And I'm a savage It's automatic I got
пропасть, и я понимаю. И я дикарь. Это происходит само собой. У меня есть
A way of making noise The power to destroy with no static '
способ производить шум. Сила разрушать без помех.
Cause victory is all you need
Потому что победа это все, что тебе нужно,
So cultivate and plant the seed Hold your breath and count to ten
Так что взрасти и посади семя. Задержи дыхание и сосчитай до десяти,
Just count to ten I'm gonna make it rain So ring the bell I know it
Просто сосчитай до десяти. Я устрою ливень. Так что звони в колокол. Я знаю это
All too well Switchblade on the edge of
слишком хорошо. Выкидной нож на краю
Your wrist Can I get a witness? (witness) '
твоего запястья. Есть свидетели? (свидетели)
Cause agony brings no reward For one more hit and
Потому что агония не приносит награды. Ради еще одного удара и
One last score Don't be a casualty Cut the cord! (
одного последнего счета. Не будь жертвой. Обрежь провода! (
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Freedom, follow me.) Cut the cord! (
Свобода, следуй за мной.) Обрежь провода! (
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Freedom) You gotta feel courage Embrace possession If it was easier
Свобода) Ты должна почувствовать смелость. Принять одержимость. Если бы было легче
To shatter everything that ever mattered But it's not because it's
разрушить все, что когда-либо имело значение. Но это не так, потому что это
Your obsession Be a fighter Backbone,
твоя одержимость. Будь бойцом. Сила воли,
Desire Complicated and it stings But we both know
желание. Сложно, и это жжет. Но мы оба знаем,
What it means And it's gonna get real and inspired '
что это значит. И это станет реальным и вдохновляющим.
Cause victory is all you need So cultivate and plant the seed Hold
Потому что победа это все, что тебе нужно. Так что взрасти и посади семя. Задержи
Your breath and count to ten Just count to ten (just count to ten)
дыхание и сосчитай до десяти. Просто сосчитай до десяти (просто сосчитай до десяти).
I'm gonna make it rain So ring the bell I know it all too well
Я устрою ливень. Так что звони в колокол. Я знаю это слишком хорошо.
Switchblade on the edge of your
Выкидной нож на краю твоего
Wrist Can I get a witness? (witness) '
запястья. Есть свидетели? (свидетели)
Cause agony brings no reward For one more hit
Потому что агония не приносит награды. Ради еще одного удара
And one last score Don't be a casualty Cut the cord!
и одного последнего счета. Не будь жертвой. Обрежь провода!
Cut it!
Обрежь!
Cut it! '
Обрежь!
Cause victory is all you need So cultivate and plant the seed Hold
Потому что победа это все, что тебе нужно. Так что взрасти и посади семя. Задержи
Your breath and count to ten Just count to ten I'm gonna make it rain
дыхание и сосчитай до десяти. Просто сосчитай до десяти. Я устрою ливень.
So ring the bell I know it all too well Switchblade on
Так что звони в колокол. Я знаю это слишком хорошо. Выкидной нож на
The edge of your wrist Can I get a witness? (witness) '
краю твоего запястья. Есть свидетели? (свидетели)
Cause agony brings no reward For one more hit
Потому что агония не приносит награды. Ради еще одного удара
And one last score Don't be a casualty Cut the cord!
и одного последнего счета. Не будь жертвой. Обрежь провода!
Don't be a casualty Cut the cord! (
Не будь жертвой. Обрежь провода! (
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Feedom, follow me.) Cut the cord! (
Свобода, следуй за мной.) Обрежь провода! (
Freedom, la la la la.) (
Свобода, ля-ля-ля-ля.) (
Freedom, follow me, me me.)
Свобода, следуй за мной, за мной, за мной.)
Last update on
Последнее обновление:
September 26, 2019
26 сентября 2019 г.





Writer(s): Dan Miller


Attention! Feel free to leave feedback.