Lyrics and translation O-Town - Cut the Cord
Cut the Cord
Обрежь провода
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Freedom)
Cut
it!
(
Свобода)
Обрежь!
(
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Freedom,
follow
me.)
(
Свобода,
следуй
за
мной.)
(
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Freedom,
la
la
la
la.)
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
Let
me
tell
you,
I'm
vicious
Позволь
сказать
тебе,
я
безжалостен
Not
pass-aggressive
I
got
my
finger
on
my
pulse
Staring
straight
into
Не
пассивно-агрессивен,
я
держу
руку
на
пульсе,
смотрю
прямо
в
A
hole
and
I
get
it
And
I'm
a
savage
It's
automatic
I
got
пропасть,
и
я
понимаю.
И
я
дикарь.
Это
происходит
само
собой.
У
меня
есть
A
way
of
making
noise
The
power
to
destroy
with
no
static
'
способ
производить
шум.
Сила
разрушать
без
помех.
Cause
victory
is
all
you
need
Потому
что
победа
— это
все,
что
тебе
нужно,
So
cultivate
and
plant
the
seed
Hold
your
breath
and
count
to
ten
Так
что
взрасти
и
посади
семя.
Задержи
дыхание
и
сосчитай
до
десяти,
Just
count
to
ten
I'm
gonna
make
it
rain
So
ring
the
bell
I
know
it
Просто
сосчитай
до
десяти.
Я
устрою
ливень.
Так
что
звони
в
колокол.
Я
знаю
это
All
too
well
Switchblade
on
the
edge
of
слишком
хорошо.
Выкидной
нож
на
краю
Your
wrist
Can
I
get
a
witness?
(witness)
'
твоего
запястья.
Есть
свидетели?
(свидетели)
Cause
agony
brings
no
reward
For
one
more
hit
and
Потому
что
агония
не
приносит
награды.
Ради
еще
одного
удара
и
One
last
score
Don't
be
a
casualty
Cut
the
cord!
(
одного
последнего
счета.
Не
будь
жертвой.
Обрежь
провода!
(
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Freedom,
follow
me.)
Cut
the
cord!
(
Свобода,
следуй
за
мной.)
Обрежь
провода!
(
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Freedom)
You
gotta
feel
courage
Embrace
possession
If
it
was
easier
Свобода)
Ты
должна
почувствовать
смелость.
Принять
одержимость.
Если
бы
было
легче
To
shatter
everything
that
ever
mattered
But
it's
not
because
it's
разрушить
все,
что
когда-либо
имело
значение.
Но
это
не
так,
потому
что
это
Your
obsession
Be
a
fighter
Backbone,
твоя
одержимость.
Будь
бойцом.
Сила
воли,
Desire
Complicated
and
it
stings
But
we
both
know
желание.
Сложно,
и
это
жжет.
Но
мы
оба
знаем,
What
it
means
And
it's
gonna
get
real
and
inspired
'
что
это
значит.
И
это
станет
реальным
и
вдохновляющим.
Cause
victory
is
all
you
need
So
cultivate
and
plant
the
seed
Hold
Потому
что
победа
— это
все,
что
тебе
нужно.
Так
что
взрасти
и
посади
семя.
Задержи
Your
breath
and
count
to
ten
Just
count
to
ten
(just
count
to
ten)
дыхание
и
сосчитай
до
десяти.
Просто
сосчитай
до
десяти
(просто
сосчитай
до
десяти).
I'm
gonna
make
it
rain
So
ring
the
bell
I
know
it
all
too
well
Я
устрою
ливень.
Так
что
звони
в
колокол.
Я
знаю
это
слишком
хорошо.
Switchblade
on
the
edge
of
your
Выкидной
нож
на
краю
твоего
Wrist
Can
I
get
a
witness?
(witness)
'
запястья.
Есть
свидетели?
(свидетели)
Cause
agony
brings
no
reward
For
one
more
hit
Потому
что
агония
не
приносит
награды.
Ради
еще
одного
удара
And
one
last
score
Don't
be
a
casualty
Cut
the
cord!
и
одного
последнего
счета.
Не
будь
жертвой.
Обрежь
провода!
Cause
victory
is
all
you
need
So
cultivate
and
plant
the
seed
Hold
Потому
что
победа
— это
все,
что
тебе
нужно.
Так
что
взрасти
и
посади
семя.
Задержи
Your
breath
and
count
to
ten
Just
count
to
ten
I'm
gonna
make
it
rain
дыхание
и
сосчитай
до
десяти.
Просто
сосчитай
до
десяти.
Я
устрою
ливень.
So
ring
the
bell
I
know
it
all
too
well
Switchblade
on
Так
что
звони
в
колокол.
Я
знаю
это
слишком
хорошо.
Выкидной
нож
на
The
edge
of
your
wrist
Can
I
get
a
witness?
(witness)
'
краю
твоего
запястья.
Есть
свидетели?
(свидетели)
Cause
agony
brings
no
reward
For
one
more
hit
Потому
что
агония
не
приносит
награды.
Ради
еще
одного
удара
And
one
last
score
Don't
be
a
casualty
Cut
the
cord!
и
одного
последнего
счета.
Не
будь
жертвой.
Обрежь
провода!
Don't
be
a
casualty
Cut
the
cord!
(
Не
будь
жертвой.
Обрежь
провода!
(
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Feedom,
follow
me.)
Cut
the
cord!
(
Свобода,
следуй
за
мной.)
Обрежь
провода!
(
Freedom,
la
la
la
la.)
(
Свобода,
ля-ля-ля-ля.)
(
Freedom,
follow
me,
me
me.)
Свобода,
следуй
за
мной,
за
мной,
за
мной.)
Last
update
on
Последнее
обновление:
September
26,
2019
26
сентября
2019
г.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Miller
Album
Pt. 1
date of release
04-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.