O-Town - O.T.W.N. - translation of the lyrics into German

O.T.W.N. - O-Towntranslation in German




O.T.W.N.
O.T.W.N.
I have patiently waited for you
Ich habe geduldig auf dich gewartet
Without an assurance you'd ever come through
Ohne die Gewissheit, dass du je kommen würdest
I can't help but feel how I do, but I do
Ich kann nichts dafür, wie ich fühle, aber so ist es
I would steal all the stars from the night
Ich würde alle Sterne vom Nachthimmel stehlen
But they don't compare to the spark in your eye
Aber sie sind kein Vergleich zum Funkeln in deinem Auge
There's no doubt about it I tried, yeah I tried
Zweifellos habe ich es versucht, ja, ich habe es versucht
You can't keep me away with a thousand foot steel barricade
Du kannst mich nicht mit einer riesigen Stahlbarrikade fernhalten
There's nothing you do that can keep me from you, ain't no way
Es gibt nichts, was du tun kannst, das mich von dir fernhalten kann, auf keinen Fall
Cause I know where you are
Denn ich weiß, wo du bist
Don't matter how far you go
Es ist egal, wie weit du gehst
I'll find a way to get there today no matter what
Ich werde heute einen Weg finden, dorthin zu gelangen, egal was passiert
And you don't have to call
Und du musst nicht anrufen
Matter of fact I was there before you thought about calling
Tatsächlich war ich schon da, bevor du daran dachtest anzurufen
I'm on the way now, I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
I'm on the way now, (On the way, on the way)
Ich bin jetzt unterwegs, (Unterwegs, unterwegs)
I'm on the way now, (On the way, on the way)
Ich bin jetzt unterwegs, (Unterwegs, unterwegs)
If I could clear all the clouds out of the sky
Wenn ich alle Wolken vom Himmel vertreiben könnte
I'd light that thing up like the Fourth of July
Würde ich ihn erhellen wie am Vierten Juli
If all else fails follow your guide
Wenn alles andere versagt, bin ich dein Wegweiser
I'm right by your side
Ich bin direkt an deiner Seite
You can't keep me away with a thousand foot steel barricade
Du kannst mich nicht mit einer riesigen Stahlbarrikade fernhalten
There ain't nothing you do that can keep me from you, ain't no way
Es gibt absolut nichts, was du tun kannst, das mich von dir fernhalten kann, auf keinen Fall
Cause I know where you are
Denn ich weiß, wo du bist
Don't matter how far you go
Es ist egal, wie weit du gehst
I'll find a way to get there today, no matter what
Ich werde heute einen Weg finden, dorthin zu gelangen, egal was passiert
And you don't have to call
Und du musst nicht anrufen
Matter of fact I was there before you thought about calling
Tatsächlich war ich schon da, bevor du daran dachtest anzurufen
I'm on the way now, I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs
Never gonna let, never let you down (no)
Werde dich niemals, niemals im Stich lassen (nein)
I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs
Never gonna let never, let you down (no)
Werde dich niemals, niemals im Stich lassen (nein)
Cause I know where you are
Denn ich weiß, wo du bist
Don't matter how far you go
Es ist egal, wie weit du gehst
I'll find a way to get there today no matter what
Ich werde heute einen Weg finden, dorthin zu gelangen, egal was passiert
And you don't have to call
Und du musst nicht anrufen
Matter of fact I was there before you thought about calling
Tatsächlich war ich schon da, bevor du daran dachtest anzurufen
I'm on the way now, I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs, ich bin jetzt unterwegs
I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs
I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs
I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs
I'm on the way now
Ich bin jetzt unterwegs





Writer(s): Daniel Mark Miller, Erik Michael Estrada, Ryan Ogren


Attention! Feel free to leave feedback.