Lyrics and translation O-Zone - Nu ma las de limba noastra...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu ma las de limba noastra...
Не откажусь от родного языка...
De-o
fi
cumva
sa
fim
vreodata
Если
вдруг
нам
суждено
когда-нибудь
Loviti
de
sus
de-o
soarta
stramba
Быть
пораженными
злою
судьбой,
Mai
bine
muti
o
viata
toata
Лучше
всю
жизнь
прожить
немым,
Decat
lipsiti
de-a
noastra
limba.
Чем
лишиться
родной
речи,
милая
моя.
De-o
alta
nu-mi
soptiti
intr-una
На
другом
языке
не
шепчи
мне
без
конца,
Nu
mi-o
strigati
pe
sub
fereastra
Не
кричи
мне
его
под
окном,
Parerea
mea
nu
se
mai
schimba
Мое
мнение
не
изменится,
Eu
nu
ma
las
de
limba
noastra.
Я
не
откажусь
от
родного
языка.
Cat
timp
im
lumea
zgomotoasa
Пока
в
этом
шумном
мире
Va
fi
suflare
omeneasca,
Будет
человеческое
дыхание,
De-a
pururi
sfanta
si
frumoasa
Во
веки
веков
святой
и
прекрасный
A
noastra
limba
sa
traiasca.
Наш
язык
пусть
живет.
Sortita-n
veci
de-a
nu
apune
Суждено
ему
вовек
не
угаснуть,
Cu-a
sa
rostire-nalt
maiastra,
С
его
возвышенным
мастерским
произношением,
Mereu
sub
soare
sa
rasune
Пусть
всегда
под
солнцем
звучит
Ca
o
cantare
limba
noastra.
Как
песня
наш
язык.
Deci
vrerea
mea
sub
zarea-albastra
Так
пусть
моя
воля
под
голубой
лазурью
S-o
stie
lifta
cea
pagana
-
Будет
известна
всей
чужбине
-
Eu
nu
ma
las
de
limba
noastra,
Я
не
откажусь
от
родного
языка,
De
limba
noastra
cea
româna.
От
нашего
румынского
языка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dan bolan
Attention! Feel free to leave feedback.