Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mahama
ito
hita
marhallet
Wenn
wir
uns
schon
lieben,
meine
Liebste,
Molo
so
adong
be
holongi
Wenn
keine
Liebe
mehr
da
ist.
Tu
magon
ma
ito
hita
marsirang
Wäre
es
besser,
meine
Liebste,
wir
trennen
uns,
Unang
gabe
pattaba
haccit
ni
rohai
Damit
der
Schmerz
in
meinem
Herzen
nicht
noch
schlimmer
wird.
Aut
sugari
ma
diboto
ho
ito
Wenn
du
nur
wüsstest,
meine
Liebste,
Ahana
solot
dipikkiraku
Was
in
meinen
Gedanken
vorgeht.
Holan
hata
trauma
nama
ito
Es
bleibt
nur
das
Wort
Trauma,
meine
Liebste,
Alah
nunga
tung
godang
na
mangabusi
au
Weil
mich
schon
so
viele
betrogen
haben.
Na
tuma
gon
ma
haccit
roha
ku
hasian
Es
ist
besser,
dass
mein
Herz
schmerzt,
meine
Geliebte,
Alai
marhite
ha
jujuron
mi
Aber
durch
deine
Ehrlichkeit,
Daripada
bahagia
au
Anstatt
dass
ich
glücklich
bin,
Marhite
pargabuso
mi
Durch
deine
Lügen.
Manang
boha
humaccitan
doi
Wie
schmerzhaft
das
auch
sein
mag,
Alani
da
hasian
Deshalb,
meine
Geliebte,
Jolo
sukkun
ma
dirim
Frag
zuerst
dich
selbst,
Unang
baen
au
tarhirim
dibalos
ni
holong
ki
Lass
mich
nicht
auf
die
Erwiderung
meiner
Liebe
hoffen.
Molo
tung
pe
hasian
Wenn
es
doch
so
ist,
meine
Geliebte,
Adong
na
asing
di
roham
Dass
ein
anderer
in
deinem
Herzen
ist,
Hatta
on
ma
tu
au
dang
mangabati
au
Sag
es
mir,
ich
werde
dich
nicht
daran
hindern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohd. Nazri Abdul Kadir
Attention! Feel free to leave feedback.