Oba - Akoda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oba - Akoda




Akoda
Творец
Akoda a,baba mi o,aseda a
Творец, мой отец, Создатель
Gbogbo 'nle Jesse omo alade alafia
Все племя Иессея, дитя мирного правителя
Akoda aaa,aseda aaa
Творец, Создатель
Akoda aaa,aseda aaa
Творец, Создатель
Gbogbo 'nle Jesse omo alade alafia
Все племя Иессея, дитя мирного правителя
Akod'aiye iba re,ased'aiye iba re o o
Жизнь Творца вечна, жизнь Создателя вечна
Ariiro ala oba ti nje emi ni emi ni ma se beru
Тайны короля, которые он мне открыл, я не боюсь
Ab'eti lu ka ra bi ajere
Если враг ударит, он будет уничтожен, как сорняк
Ogbamu gbamu oju orun o maa se e gbamu
Грохочет, гремит небо, и оно не прекратит греметь
Ogbi I gba ti'ngba 'lai lara,a yin o logo o o
Жертву, которую я приношу непрерывно, без колебаний, мы славим тебя справедливо
Ab'eti lu ka ra bi ajere
Если враг ударит, он будет уничтожен, как сорняк
(Kabiesi)
(Ваше Величество)
Ogbamu gbamu oju orun o se gbaa mu
Грохочет, гремит небо, и оно не прекратит греметь
(Ya a gbo ya a ju okunrin ogun)
(Да услышим, да возрадуемся, воин мужей)
Ogbi I gba ti'ngba 'lai lara,a yin o logo o
Жертву, которую я приношу непрерывно, без колебаний, мы славим тебя справедливо
(Ari I ro ala oba a tanyanyan tanyanyan,eh)
(Тайны короля, бесконечны, бесконечны, эх)
Akoda aaa
Творец
(Akoda aiye aseda orun)
(Творец жизни, Создатель неба)
Aseda aaa
Создатель
(Aseda,aweda,amoda,aweda)
(Создатель, Создатель, Создатель, Создатель)
Akoda aaa
Творец
(Ka a bi yesi okunrin ogun)
(Пусть увидят, воин мужей)
Aseda aaa
Создатель
(Gbogbo 'nle Jesse)
(Все племя Иессея)
Gbogbo 'nle Jesse omo alade alafia
Все племя Иессея, дитя мирного правителя
Akoda a aiye iba re
Творец, жизнь вечна
Aseda a aiye iba re o o
Создатель, жизнь вечна
Ari I ro ala oba ti nje emi ni emi ma se e beru
Тайны короля, которые он мне открыл, я не боюсь
Ab'eti lu kara bi ajere
Если враг ударит, он будет уничтожен, как сорняк
Ogbamu gbamu oju orun o se e gba mu
Грохочет, гремит небо, и оно не прекратит греметь
Ogbi I gba ti'ngba 'lai lara,ayin o logo o o
Жертву, которую я приношу непрерывно, без колебаний, мы славим тебя справедливо
Akoda aaa
Творец
(Olorun agba 'nla aiye o)
(Великий Бог на небе)
Aseda aaa
Создатель
(Agbagba mumu,ataba tubu)
(Старость глупа, камень неизменен)
Akoda aaa
Творец
(Apata 'aiye ra'iye)
(Скала мира, видимый мир)
Aseda aaa
Создатель
(You are stronger than the strongest)
(Ты сильнее самого сильного)
Gbogbo 'nle Jesse omo alade alafia
Все племя Иессея, дитя мирного правителя
(Wiser than the wisest,greater than the greatest)
(Мудрее самого мудрого, величественнее самого величественного)
Akoda aaa
Творец
(Eru jeje ti n migbo kijikiji)
(Ужасный страх, который я слышу издалека)
Aseda aaa
Создатель
(Kiniun eya nla Judah)
(Лев колена Иудина)
Akoda aaa
Творец
(Apa nla to so le aiye ro o)
(Тот, кто пришел в мир и покорил его)
Aseda aaa
Создатель
(Almighty,all-knowing God)
(Всемогущий, всезнающий Бог)
Gbogbo 'nle Jesse omo alade alafia
Все племя Иессея, дитя мирного правителя
Aki I kitan oba to fi mo le bora
Нет такой хитрости короля, которой я мог бы тебя обмануть
(You are the omni-potent)
(Ты всемогущий)
Aki I kitan oba to fi mo le bora
Нет такой хитрости короля, которой я мог бы тебя обмануть
(The sovereign king)
(Верховный король)
Aju u ba re o baba
Перед тобой я преклоняюсь, отец
(The Lord of lords)
(Господь господствующих)
Aki I kitan oba to fi mo le bora
Нет такой хитрости короля, которой я мог бы тебя обмануть
(The king of kings)
(Царь царей)
(The centrepiece of civilisation)
(Центр цивилизации)
(You are the highest personality in the universe)
(Ты - высшая личность во вселенной)
(King of glory)
(Царь славы)






Attention! Feel free to leave feedback.