OBANASH - Блоха - translation of the lyrics into German

Блоха - OBANASHtranslation in German




Блоха
Der Floh
Мефистофель
Mephistopheles
Жил-был король, когда-то
Es war einmal ein König,
При нём блоха жила.
Der hatt' einen großen Floh.
Блоха, блоха.
Floh, Floh.
Милей родного брата
Den liebt' er wie sein'n Bruder,
Она ему была.
So war er ihm so nah.
Ха-ха-ха-ха-ха блоха.
Ha-ha-ha-ha-ha, der Floh.
Зовёт король портного: "Послушай ты, чурбан,
Ruft der König den Schneider: "Hör mal zu, du Tropf,
Для друга дорогого сшей бархатный кафтан".
Für meinen lieben Freund, näh' einen Samtrock, so schick."
Блохе, да да хе-хе-хе-хе-хе блохе.
Dem Floh, ja ja, he-he-he-he-he, dem Floh.
Хе-хе-хе-хе-хе кафтан,
He-he-he-he-he, ein Rock,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ha-ha-ha-ha-ha-ha,
Ха-ха-ха блохе кафтан.
Ha-ha-ha, dem Floh ein' Rock.
И вот блоха в одеже,
Und nun ist der Floh in Kleidern,
Вся в бархате, в шелку,
Ganz in Samt und Seide,
Звезда, как у вельможи,
Ein Stern, wie ein Adliger,
И шпага на боку.
Und ein Degen an der Seite.
Сенаторского чина
Senatorischen Ranges
Отличья у блохи.
Abzeichen hat der Floh.
С блохой весь род блошиный
Mit dem Floh die ganze Flohsippe
Проходит на верхи.
Steigt auf zu höchster Höh'.
У всех следы на коже,
Alle haben Spuren auf der Haut,
Но жаловаться страх,
Doch sich zu beschweren, welche Angst,
Хоть королева тоже
Obwohl die Königin auch
В укусах и прыщах.
Voller Bisse und Pickel ist, oh Schatz.
Блохи не смеют трогать,
Den Floh wagen sie nicht anzurühren,
Ее боится двор,
Der Hof fürchtet ihn sehr,
А мы блоху под ноготь,
Doch wir, wir nehmen den Floh unter den Nagel,
И кончен разговор!
Und aus ist's mit der Mär!





Writer(s): Modest Mussorgsky


Attention! Feel free to leave feedback.