OBK - A Contrapié - translation of the lyrics into English

A Contrapié - OBKtranslation in English




A Contrapié
Against the Grain
El día que no puedas más,
On the day that you can't bear it anymore,
Y ya no aprendas del error,
And you no longer learn from your mistakes,
No te pares sin saber por qué.
Don't stop without knowing why.
Que cada paso que no das,
That every step you don't take,
Reafirma siempre la cuestión,
Always reaffirms the question,
Que nuestra vida sólo es de alquiler.
That our life is just a lease.
Grita al mundo, que oigan bien tu voz,
Shout to the world, let them hear your voice,
Y vuelve a sentir que nadie ha escrito tu guión.
And feel again that no one has written your script.
Al fin y al cabo hay que pensar,
In the end, you have to think,
Que el tiempo no pierde valor,
That time does not lose value,
Por mucho que no entiendas la lección.
No matter how much you may not understand the lesson.
Si no lo acabas de creer,
If you don't believe it,
Escucha y presta atención,
Listen and pay attention,
Vive el día siempre a contrapié.
Live each day against the grain.
Grita al mundo, que oigan bien tu voz,
Shout to the world, let them hear your voice,
Y vuelve a sentir que nadie ha escrito tu guión.
And feel again that no one has written your script.





Writer(s): Miguel Angel Arjona Lopez, Jordi Sanchez Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.