Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Medio De Nada
Посреди ничего
No
me
acuerdo
ni
de
que
día
es
hoy,
Я
даже
не
помню,
какой
сегодня
день,
La
resaca
me
envuelve
en
quién
no
soy,
Похмелье
окутывает
меня,
превращая
в
кого-то
другого,
Mi
conciencia
se
ha
vuelto
del
revés,
Моя
совесть
перевернулась
с
ног
на
голову,
No
sabe
ya
que
hacer,
Она
уже
не
знает,
что
делать,
Sigo
siendo
el
mismo
que
ahora
no
veis.
Я
все
тот
же,
кого
вы
сейчас
не
видите.
¿ Quién
me
va
a
creer?
Кто
мне
поверит?
Aún
podría
ser
peor,
Могло
быть
и
хуже,
Si
me
olvido
respirar.
Если
бы
я
забыл
дышать.
Que
culpa
tengo
yo,
Разве
я
виноват,
Descubrí
que
ya
no
hay
más,
Что
обнаружил,
что
больше
ничего
нет,
No
quisiera
despertar
y
comprobar
que
ya
no
está.
Не
хотел
бы
просыпаться
и
осознавать,
что
тебя
уже
нет
рядом.
El
instinto
ha
vuelto
a
decir
que
no
Инстинкт
снова
сказал
"нет",
No
comprende
dónde
está
ahora
el
error.
Он
не
понимает,
где
теперь
ошибка.
He
perdido
el
rumbo
y
no
se
volver.
Я
потерял
путь
и
не
знаю,
как
вернуться.
¿ A
dónde
iré
a
parar?
Куда
я
денусь?
Me
he
quedado
en
medio
y
no
se
de
que.
Я
остался
посреди
чего-то,
и
сам
не
знаю
чего.
A
quien
le
importa
ya.
Кому
какое
дело.
Aún
podría
ser
peor,
Могло
быть
и
хуже,
Si
me
olvido
respirar.
Если
бы
я
забыл
дышать.
Que
culpa
tengo
yo,
Разве
я
виноват,
Descubrí
que
ya
no
hay
más,
Что
обнаружил,
что
больше
ничего
нет,
No
quisiera
despertar
y
comprobar
que
ya
no
está.
Не
хотел
бы
просыпаться
и
осознавать,
что
тебя
уже
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordi Sanchez Ramos, Miguel Angel Arjona Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.