Lyrics and translation OBLADAET - GTA
(Ghosty)
Ху!
(ра,
ра,
ра,
ра)
(Ghosty)
Huh!
(ra,
ra,
ra,
ra)
У-у!
(пра-пра)
U-u!
(pra-pra)
ГТА
— на
мне
звезда,
не
могу
опоздать
GTA
— ein
Stern
auf
mir,
ich
darf
mich
nicht
verspäten
Могу
лутать,
не
выпускать,
могу
не
спать,
искать
Ich
kann
rauben,
nicht
loslassen,
ich
kann
nicht
schlafen,
suchen
Могу
играть
и
поднимать,
могу
ебать
взорвать
Ich
kann
spielen
und
aufheben,
ich
kann
ficken
und
sprengen
Ты
можешь
просто
отсосать,
ведь
ты
ни
дать,
ни
взять
Du
kannst
einfach
nur
lutschen,
denn
du
bist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Дерьмо
может
случиться,
дерьмо
может
поменять
Scheiße
kann
passieren,
Scheiße
kann
sich
ändern
Те-те-тебя
могут
с
этим
взять,
ты
будешь
врать,
вилять
(ничё
не
знаю)
Di-di-dich
können
sie
damit
erwischen,
du
wirst
lügen,
ausweichen
(ich
weiß
von
nichts)
Я
высоко,
хочу
тусить,
чтоб
не
могли
узнать
Ich
bin
hoch
oben,
will
abhängen,
sodass
sie
mich
nicht
erkennen
können
Я-я
на
её
устах
всегда,
я
не
могу
устать
(не
могу
устать)
Ich
bin
immer
auf
ihren
Lippen,
ich
kann
nicht
müde
werden
(kann
nicht
müde
werden)
Меняю
локи,
в
сутки
три
страны,
я
воркал
(ха,
ха)
Wechsle
Orte,
drei
Länder
an
einem
Tag,
ich
habe
gearbeitet
(ha,
ha)
В
следующем
году,
я
знаю
Im
nächsten
Jahr,
ich
weiß
Что
я
up'ну
в
шмотках
(это
Players,
можешь
скринить)
Dass
ich
in
Klamotten
aufsteigen
werde
(das
ist
Players,
du
kannst
es
screenshotten)
Я
знаю,
что
ты
скажешь:
Сколько
можно?!
(бля,
сорян)
Ich
weiß,
was
du
sagen
wirst:
Wie
lange
noch?!
(verdammt,
sorry)
Но-но
я
ща
на
своём
дерьме,
не
могу
бросить
(постоянно)
Aber
ich
bin
jetzt
auf
meinem
Scheiß,
ich
kann
nicht
aufhören
(ständig)
С
тобой
твоя
коляска,
хочешь
дыма?
Бро,
дай
газа
Bei
dir
ist
dein
Kinderwagen,
willst
du
Rauch?
Bruder,
gib
Gas
Со
мной
моя
команда,
ща
на
групповом
этапе
Bei
mir
ist
mein
Team,
jetzt
in
der
Gruppenphase
Мой
бро
уехал,
но
он
тянет
свою
тему
дальше
(free
BuBo)
Mein
Bruder
ist
weg,
aber
er
zieht
sein
Ding
weiter
durch
(free
BuBo)
То,
что
я
делал
раньше,
знаю,
бля,
меня
не
красит
(ха)
Das,
was
ich
früher
gemacht
habe,
ich
weiß,
verdammt,
es
steht
mir
nicht
(ha)
А
щас
не
сомневайся,
всё
легально.
Они
шьют,
мы
не
лекало
Aber
jetzt
zweifle
nicht,
alles
ist
legal.
Sie
nähen,
wir
sind
keine
Schablone
Прыгнул
в
самик,
как
в
истану
(я
летаю)
Ich
bin
ins
Flugzeug
gesprungen,
wie
nach
Istanbul
(ich
fliege)
Ща
в
Стамбуле
пересадка
(транзит)
Jetzt
in
Istanbul,
Zwischenstopp
(Transit)
Тут
типы
все
с
пересадкой,
бля,
причёска
как
Роналдо
(Зубастик)
Hier
sind
alle
Typen
mit
Haartransplantation,
verdammt,
Frisur
wie
Ronaldo
(Zahnmonster)
Просто
чекаю
локатор,
где
мои
сорок
килограммов?
Ich
checke
einfach
den
Locator,
wo
sind
meine
vierzig
Kilogramm?
ГТА
— на
мне
звезда,
не
могу
опоздать
(skrrt)
GTA
— ein
Stern
auf
mir,
ich
darf
mich
nicht
verspäten
(skrrt)
Могу
лутать,
не
выпускать,
могу
не
спать,
искать
(я
не
сплю)
Ich
kann
rauben,
nicht
loslassen,
ich
kann
nicht
schlafen,
suchen
(ich
schlafe
nicht)
Могу
играть
и
поднимать,
могу
ебать
взорвать
(Boom)
Ich
kann
spielen
und
aufheben,
ich
kann
ficken
und
sprengen
(Boom)
Ты
можешь
просто
отсосать,
ведь
ты
ни
дать,
ни
взять
Du
kannst
einfach
nur
lutschen,
denn
du
bist
weder
Fisch
noch
Fleisch
Дерьмо
может
случиться,
дерьмо
может
поменять
Scheiße
kann
passieren,
Scheiße
kann
sich
ändern
Те-те-тебя
могут
с
этим
взять,
ты
будешь
врать,
вилять
(ничё
не
знаю)
Di-di-dich
können
sie
damit
erwischen,
du
wirst
lügen,
ausweichen
(ich
weiß
von
nichts)
Я
высоко,
хочу
тусить,
чтоб
не
могли
узнать
Ich
bin
hoch
oben,
will
abhängen,
sodass
sie
mich
nicht
erkennen
können
Я-я
на
её
устах
всегда,
я
не
могу
устать
Ich
bin
immer
auf
ihren
Lippen,
ich
kann
nicht
müde
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Robert Moss, Nazar Votiakov
Attention! Feel free to leave feedback.