ЗА ОКНОМ (Prod. by David Green)
DRAUSSEN VOR DEM FENSTER (Prod. von David Green)
Там
за
окном
Dort
draußen
vor
dem
Fenster
Где-то
среди
холмов
могли
мы
с
тобой
быть
вместе
вдвоём
Irgendwo
zwischen
den
Hügeln
hätten
wir
beide
zusammen
sein
können
Люди
бегают
в
поисках
за
своею
мечтой
Rennen
Menschen
auf
der
Suche
nach
ihrem
Traum
Одинок
в
темноте
Einsam
in
der
Dunkelheit
Не
выхожу
на
блок
весь
день
Ich
komme
den
ganzen
Tag
nicht
raus
auf
den
Block
Всё
еще
хочу
оставить
свой
след
Ich
will
immer
noch
meine
Spur
hinterlassen
Даже
во
мраке
я
вижу
свет
Selbst
im
Dunkel
sehe
ich
Licht
Новый
день
или
новая
ночь
Neuer
Tag
oder
neue
Nacht
Даже
в
стенах
здесь
капает
дождь
Selbst
in
den
Wänden
hier
tropft
der
Regen
Здесь
только
ты
себе
можешь
помочь
Hier
kannst
nur
du
dir
selbst
helfen
Когда
по
телу
пробегает
всему
дрожь
Wenn
ein
Schauer
durch
den
ganzen
Körper
fährt
Мои
люди
со
мной
Meine
Leute
sind
bei
mir
Но
тебя
рядом
нет
Aber
du
bist
nicht
hier
bei
mir
Где
то
с
другим
Irgendwo
mit
einem
anderen
Ты
встречаешь
рассвет
Begrüßt
du
die
Morgendämmerung
Мысли
уносит
вдаль
дым
сигарет
Der
Zigarettenrauch
trägt
die
Gedanken
in
die
Ferne
И
я
падаю
в
омут
как
будто
во
сне
Und
ich
falle
in
einen
Strudel,
als
ob
im
Traum
Эти
кошмары
их
не
победить
Diese
Albträume,
sie
sind
nicht
zu
besiegen
Но
они
покажут
мне
куда
идти
Aber
sie
werden
mir
zeigen,
wohin
ich
gehen
soll
Просыпаюсь
на
рассвете
я
полон
сил
Ich
wache
im
Morgengrauen
voller
Kraft
auf
Они
знают
меня
они
знают
мой
стиль
Sie
kennen
mich,
sie
kennen
meinen
Stil
Где-то
среди
холмов
могли
мы
с
тобой
быть
вместе
вдвоём
Irgendwo
zwischen
den
Hügeln
hätten
wir
beide
zusammen
sein
können
Люди
бегают
в
поисках
за
своею
мечтой
Rennen
Menschen
auf
der
Suche
nach
ihrem
Traum
Где-то
среди
холмов
могли
мы
с
тобой
быть
вместе
вдвоём
Irgendwo
zwischen
den
Hügeln
hätten
wir
beide
zusammen
sein
können
Люди
бегают
в
поисках
за
своею
мечтой
Rennen
Menschen
auf
der
Suche
nach
ihrem
Traum
Пролетают
тупа
дни
Die
Tage
fliegen
einfach
so
vorbei
Крутится
земля,
по
ней
плавают
огни
Die
Erde
dreht
sich,
Lichter
schwimmen
darauf
Где
то
идём
мы,
и
дорога
далека
Irgendwo
gehen
wir,
und
der
Weg
ist
weit
Может
даже
и
не
вместе,
но
уж
точно
на
века
Vielleicht
sogar
nicht
zusammen,
aber
ganz
sicher
für
die
Ewigkeit
И
похоже
мне
пора
уже
покинуть
этот
хлам
в
голове
Und
es
scheint,
es
ist
Zeit
für
mich,
diesen
Kram
in
meinem
Kopf
hinter
mir
zu
lassen
Всё
решить
насчёт
нас
но
поверь
Alles
über
uns
zu
entscheiden,
aber
glaub
mir
Я
снова
в
этих
стенах
и
мечтаю
лишь
о
том
Ich
bin
wieder
in
diesen
Wänden
und
träume
nur
davon
Как
мы
там
за
окном
Wie
wir
dort
draußen
vor
dem
Fenster
sind
Где-то
среди
холмов
могли
мы
с
тобой
быть
вместе
вдвоём
Irgendwo
zwischen
den
Hügeln
hätten
wir
beide
zusammen
sein
können
Люди
бегают
в
поисках
за
своею
мечтой
Rennen
Menschen
auf
der
Suche
nach
ihrem
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): чернявский михаил
Attention! Feel free to leave feedback.