OBOY - Rémus - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation OBOY - Rémus




Rémus
Rémus
J′me lève, j'allume juste devant l′soleil qui s'éteint
I wake up, light up just before the sun fades away
J'regarde la lune, j′vais encore dormir archi tard
I look at the moon, I'm gonna sleep super late again
Elle m′dit "On s'voit quand?", j′lui dis "J'sais pas"
She says "When are we meeting?", I tell her "I don't know"
Y a beaucoup d′choses qui nous séparent
There are many things that separate us
Tu sais, c'est bad ici, faut payer l′addition
You know, it's bad here, gotta pay the bill
On n'a pas choisi ça, j'voulais la Médusa
We didn't choose this, I wanted the Medusa
J′étais de ceux qui n′lâchaient pas
I was one of those who didn't let go
Et dans ma tête, le manque d'argent fait du boucan
And in my head, the lack of money makes a racket
Donc c′est en soum qu'on rentre chez toi
So we sneak into your place
C′est pour le Louis, le Vuitton
It's for the Louis, the Vuitton
J'vois pas le rre-ve mi-vidé, on parlait d′refaire nos vidas
I can't see the dream half-empty, we talked about remaking our lives
J'me lève, j'allume juste devant l′soleil qui s′éteint
I wake up, light up just before the sun fades away
J'regarde la lune, j′vais encore dormir archi-tard (sa mère)
I look at the moon, I'm gonna sleep super late again (damn)
T'es rassasié et tu m′regardes manger mon pain
You're full and you watch me eat my bread
Ils ont oublié c'qu′on s'était dit au départ (sa mère)
They forgot what we said at the beginning (damn)
Il m'faut des tales, là, j′suis perdu comme une balle sa mère
I need some bills, man, I'm lost like a bullet (damn)
Sur moi, ils parlent mais j′les connais ap, j'les baise leurs mères
They talk about me but I don't know them, fuck their mothers
Regarde nos visages blessés et nos poumons tout noirs
Look at our wounded faces and our black lungs
Fait froid dans l′couloir, coursé par la mort
It's cold in the hallway, chased by death
Un peu de seum, beaucoup de sueur, j'me voyais d′jà au Barça
A little bit of bitterness, a lot of sweat, I already saw myself at Barça
Un pied dans le sale, pied sur scène, quelle ironie du sort
One foot in the dirt, one foot on stage, what an irony of fate
J'voulais la Médusa, m′barrer loin d'ici (m'barrer loin d′ici)
I wanted the Medusa, to get away from here (get away from here)
J′voulais la Médusa et m'barrer loin d′ici
I wanted the Medusa and get away from here
J'me lève, j′allume juste devant l'soleil qui s′éteint
I wake up, light up just before the sun fades away
J'regarde la lune, j'vais encore dormir archi-tard (sa mère)
I look at the moon, I'm gonna sleep super late again (damn)
T′es rassasié et tu m′regardes manger mon pain
You're full and you watch me eat my bread
Ils ont oublié c'qu′on s'était dit au départ (sa mère)
They forgot what we said at the beginning (damn)
Ça nous suit comme une maladie, j′repense à nous dans la tchop
It follows us like a disease, I think back to us in the hood
J'ai la haine mais du mal à l′dire
I have hatred but it's hard to say it
Tu m'en veux mais j'ai fait le job
You're mad at me but I did the job
Tu m′en veux mais c′est Dieu qui donne
You're mad at me but it's God who gives
Pourvu qu'il ait pitié des hommes
May he have mercy on men
J′oublie pas les rats de la zone
I don't forget the rats from the zone
J'm′en vais seulement si j'ai la somme
I'm only leaving if I have the money
Poupée, j′t'ai menti mais j'ai raison
Doll, I lied to you but I'm right
C′est cassé, impossible d′réparer ça
It's broken, impossible to repair it
Les ous, les soucis qui s'additionnent
The money, the worries that add up
Les ous, les soucis qui s′additionnent
The money, the worries that add up
Donc normal qu'en amour, j′suis devenu paresseux
So it's normal that in love, I've become lazy
Il m'faut un palace, j′enchaîne les kamas
I need a palace, I'm stacking the kamas
Gros, c'est le zbeul dans ma cabeza
Man, it's chaos in my cabeza
Nous, on est tenace, il faut qu'tu khalass
We are tenacious, you have to let go
Ils ont merdé donc j′ai barré ça
They fucked up so I crossed it out
J′me lève, j'allume juste devant l′soleil qui s'éteint
I wake up, light up just before the sun fades away
J′regarde la lune, j'vais encore dormir archi-tard (sa mère)
I look at the moon, I'm gonna sleep super late again (damn)
T′es rassasié et tu m'regardes manger mon pain
You're full and you watch me eat my bread
Ils ont oublié c'qu′on s′était dit au départ (sa mère)
They forgot what we said at the beginning (damn)
J'me lève, j′allume juste devant l'soleil qui s′éteint
I wake up, light up just before the sun fades away
J'regarde la lune, j′vais encore dormir archi-tard (sa mère)
I look at the moon, I'm gonna sleep super late again (damn)
T'es rassasié et tu m'regardes manger mon pain
You're full and you watch me eat my bread
Ils ont oublié c′qu′on s'était dit au départ (sa mère)
They forgot what we said at the beginning (damn)





Writer(s): Alois Zandry, Mihaja Ramiarinarivo, Guy Zire


Attention! Feel free to leave feedback.