OBOY feat. 4Keus - Meilleurs (feat. 4Keus) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation OBOY feat. 4Keus - Meilleurs (feat. 4Keus)




Meilleurs (feat. 4Keus)
Best (feat. 4Keus)
J'allume un doré tard
I light a golden one late
J'veux quitter le territoire
I wanna leave the territory
Eh
Eh
J'allume un doré tard, j'veux quitter le territoire
I light a golden one late, I wanna leave the territory
J'suis dans la ville, j'ai les phares éteints
I'm in the city, my headlights are off
Tu veux l'amour que tu mérites pas
You want the love you don't deserve
J'ai la haine, j'vais péter un Beretta
I'm filled with hate, I'm gonna pop a Beretta
Impossible de nous arrêter
Impossible to stop us
Est-ce que tu me relèves si j'suis par terre
Will you pick me up if I'm on the ground?
Ici, c'est la merde, gros, j't'en parle pas
Here, it's shit, man, I'm not telling you
J'me réveille, vue sur la mer (vue sur la mer)
I wake up, view of the sea (view of the sea)
Les jaloux sur les nerfs
The jealous ones are on edge
J'me réveille, vue sur la mer (vu sur la mer)
I wake up, view of the sea (view of the sea)
Mais au quartier, c'est la merde
But in the hood, it's shit
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
We're the best, the jealous ones are on edge
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
We're the best, but in the hood, it's shit
Hey, c'est nous les meilleurs
Hey, we're the best
Nan, va pas voir ailleurs
Nah, don't go looking elsewhere
Hm, j'suis pas de bonne humeur
Hm, I'm not in a good mood
Wesh, quoi tu m'tends la main
Wesh, what are you reaching out for?
Hey, sans parler (nan)
Hey, without speaking (nah)
J'élimine sans parler
I eliminate without speaking
De toi à moi, qui ramène plus d'oseille
Between you and me, who brings in more dough?
Pour être là, sa mère j'ai beaucoup ramer
To be here, damn I had to row a lot
Merci Nzambe tout l' papier qu'j'lui ramène
Thank you Nzambe for all the paper I bring him
Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
Suburban kid, I'm starting with a handicap, wesh
La victoire, j'la savoure dans quelques années
Victory, I'll savor it in a few years
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
We're the best, the jealous ones are on edge
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
We're the best, but in the hood, it's shit
Sourire aux lèvres quand j'fais rentrer des kichtas
Smile on my lips when I bring in the kichtas
Plus ça rentre plus mon tre-ven grossit
The more it comes in the more my belly grows
Chez nous, tu verras que des soleils en bécane
At our place, you'll only see suns on bikes
Ici, tous les jours, le ciel est gris
Here, every day, the sky is grey
Peu importe la façon j'dois faire des milliers
No matter how, I gotta make thousands
On compte sur moi, j'peux pas échouer
They count on me, I can't fail
Comme une étoile, je veux juste briller
Like a star, I just wanna shine
Pardonnez-moi parfois j'oublie de prier
Forgive me sometimes I forget to pray
C'est nous les meilleurs, quand j'ai la maille j'suis un homme meilleur
We're the best, when I have the dough I'm a better man
J'sirote l'abeille, rejoins-moi dans le tel-hô
I sip the bee, join me in the penthouse
Sur l'terrain comme Neuer, là, j'suis sur la playa
On the field like Neuer, now I'm on the playa
Nous, c'est tout pour l'oseille
For us, it's all about the dough
Toi, tu fais le vaillant avec tes gars mais seul y a faya
You, you act tough with your boys but alone there's fire
(C'est nous les meilleurs) Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
(We're the best) Suburban kid, I'm starting with a handicap, wesh
(C'est nous les meilleurs) La victoire, j'la savoure dans quelques années
(We're the best) Victory, I'll savor it in a few years
(C'est nous les meilleurs) Banlieusard, j'pars sur un handicap, wesh
(We're the best) Suburban kid, I'm starting with a handicap, wesh
(C'est nous les meilleurs) La victoire, j'la savoure dans quelques années
(We're the best) Victory, I'll savor it in a few years
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, les jaloux sur les nerfs
We're the best, the jealous ones are on edge
C'est nous les meilleurs, j'me réveille, vue sur la mer
We're the best, I wake up, view of the sea
C'est nous les meilleurs, mais au quartier, c'est la merde
We're the best, but in the hood, it's shit
C'est nous les best
We're the best
Elle veut plus me lâcher la veste
She doesn't wanna let go of my jacket anymore
C'est nous les best
We're the best
Elle veut plus me lâcher la veste
She doesn't wanna let go of my jacket anymore





Writer(s): 4keus, Marin, Oboy, Some-1ne

OBOY feat. 4Keus - Mafana
Album
Mafana
date of release
03-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.