Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Camionero
Vom Fernfahrer
Conduciendo
mi
camión
Meinen
Lastwagen
fahrend,
Estoy
viendo
asomar
el
sol.
Sehe
ich
die
Sonne
aufgehen.
Respirando
el
amanecer,
Den
Sonnenaufgang
atmend,
Las
distancias
intento
vencer.
Versuche
ich,
die
Entfernungen
zu
bezwingen.
El
insomnio
de
una
noche
sin
luna,
Die
Schlaflosigkeit
einer
mondlosen
Nacht,
Se
va
muriendo.
Stirbt
langsam.
Y
el
día
nace
mostrando
la
ruta
Und
der
Tag
erwacht
und
zeigt
die
Route,
Que
andaré.
Die
ich
fahren
werde.
Se
alimenta
mi
corazón,
Mein
Herz
nährt
sich,
Del
constante
rugir
del
motor,
Vom
ständigen
Dröhnen
des
Motors,
Esforzándose
por
rodar
Der
sich
anstrengt
zu
rollen,
Dieciocho
ruedas
sin
lamentar.
Achtzehn
Räder,
ohne
zu
klagen.
En
las
horas
del
rural
sacrificio,
In
den
Stunden
des
ländlichen
Opfers,
Nos
están
viendo,
Sieht
man
uns,
Como
un
sueño
inalcanzable,
perdiéndonos...
Wie
einen
unerreichbaren
Traum,
uns
verlierend...
Perdiéndonos
Uns
verlierend
En
el
constante
llevar
y
traer
Im
ständigen
Hin
und
Her,
Pesadas
cargas
ganando
el
sustento.
Schwere
Lasten
tragend,
den
Lebensunterhalt
verdienend.
Conduciendo
un
camión
Einen
Lastwagen
fahrend,
Yo
me
echo
a
pleno
viviendo
este
sueño
Stürze
ich
mich
voll
und
ganz
in
diesen
Traum,
den
ich
lebe,
Al
que
mi
vida
entregué,
Dem
ich
mein
Leben
gewidmet
habe,
Como
mi
padre
hizo
ayer.
Wie
mein
Vater
es
gestern
tat.
En
él
está
mi
felicidad,
no
necesito
más
Darin
liegt
mein
Glück,
ich
brauche
nicht
mehr,
Por
eso
canto
lo
que
siento,
en
un
camión.
Deshalb
singe
ich,
was
ich
fühle,
in
einem
Lastwagen.
Mediodía
en
la
ruta
es
Mittag
auf
der
Straße
ist
es,
Y
yo
intentando
distancias
vencer.
Und
ich
versuche,
Entfernungen
zu
überwinden.
Pienso
en
los
muchos
que
sabrán
Ich
denke
an
die
Vielen,
die
wissen
werden,
Mi
canto
guardar
Mein
Lied
zu
bewahren,
Sólo
de
sentirse
contentos
en
el
camión
Einfach,
weil
sie
sich
glücklich
fühlen
im
Lastwagen,
Vivendo
el
sueño
en
el
que
estoy.
Den
Traum
lebend,
in
dem
ich
bin.
Haciendo
un
alto
al
atardecer
Eine
Pause
machend
bei
Sonnenuntergang,
Bajo
unos
árboles,
guachos
de
tiempo.
Unter
einigen
Bäumen,
Findlinge
der
Zeit.
Junto
a
mi
camión
Neben
meinem
Lastwagen,
Nos
ve
descansar
el
campo
abierto.
Sieht
uns
das
offene
Feld
ruhen.
En
las
banquinas
me
enredé
An
den
Straßenrändern
verfing
ich
mich,
Y
sólo
mi
camión
lo
sabe
bien,
Und
nur
mein
Lastwagen
weiß
es
genau,
Las
rutas
y
su
soledad
Die
Straßen
und
ihre
Einsamkeit,
Mi
canto
guardarán
Werden
mein
Lied
bewahren,
Sólo
para
verme
contento
Nur
um
mich
glücklich
zu
sehen,
En
un
camión
viviendo
el
sueño.
In
einem
Lastwagen,
den
Traum
lebend.
Al
que
mi
vida
entregué
Dem
ich
mein
Leben
gewidmet
habe,
Como
mi
padre
hizo
ayer
Wie
mein
Vater
es
gestern
tat,
En
el
está
mi
felicidad,
no
necesito
más
Darin
liegt
mein
Glück,
ich
brauche
nicht
mehr,
Por
eso
canto
lo
que
siento,
en
un
camión.
Deshalb
singe
ich,
was
ich
fühle,
in
einem
Lastwagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.