OConnor - Del Camionero - translation of the lyrics into German

Del Camionero - OConnortranslation in German




Del Camionero
Vom Fernfahrer
Conduciendo mi camión
Meinen Lastwagen fahrend,
Estoy viendo asomar el sol.
Sehe ich die Sonne aufgehen.
Respirando el amanecer,
Den Sonnenaufgang atmend,
Las distancias intento vencer.
Versuche ich, die Entfernungen zu bezwingen.
El insomnio de una noche sin luna,
Die Schlaflosigkeit einer mondlosen Nacht,
Se va muriendo.
Stirbt langsam.
Y el día nace mostrando la ruta
Und der Tag erwacht und zeigt die Route,
Que andaré.
Die ich fahren werde.
Se alimenta mi corazón,
Mein Herz nährt sich,
Del constante rugir del motor,
Vom ständigen Dröhnen des Motors,
Esforzándose por rodar
Der sich anstrengt zu rollen,
Dieciocho ruedas sin lamentar.
Achtzehn Räder, ohne zu klagen.
En las horas del rural sacrificio,
In den Stunden des ländlichen Opfers,
Nos están viendo,
Sieht man uns,
Como un sueño inalcanzable, perdiéndonos...
Wie einen unerreichbaren Traum, uns verlierend...
Perdiéndonos
Uns verlierend
En el constante llevar y traer
Im ständigen Hin und Her,
Pesadas cargas ganando el sustento.
Schwere Lasten tragend, den Lebensunterhalt verdienend.
Conduciendo un camión
Einen Lastwagen fahrend,
Yo me echo a pleno viviendo este sueño
Stürze ich mich voll und ganz in diesen Traum, den ich lebe,
Al que mi vida entregué,
Dem ich mein Leben gewidmet habe,
Como mi padre hizo ayer.
Wie mein Vater es gestern tat.
En él está mi felicidad, no necesito más
Darin liegt mein Glück, ich brauche nicht mehr,
Por eso canto lo que siento, en un camión.
Deshalb singe ich, was ich fühle, in einem Lastwagen.
Mediodía en la ruta es
Mittag auf der Straße ist es,
Y yo intentando distancias vencer.
Und ich versuche, Entfernungen zu überwinden.
Pienso en los muchos que sabrán
Ich denke an die Vielen, die wissen werden,
Mi canto guardar
Mein Lied zu bewahren,
Sólo de sentirse contentos en el camión
Einfach, weil sie sich glücklich fühlen im Lastwagen,
Vivendo el sueño en el que estoy.
Den Traum lebend, in dem ich bin.
Haciendo un alto al atardecer
Eine Pause machend bei Sonnenuntergang,
Bajo unos árboles, guachos de tiempo.
Unter einigen Bäumen, Findlinge der Zeit.
Junto a mi camión
Neben meinem Lastwagen,
Nos ve descansar el campo abierto.
Sieht uns das offene Feld ruhen.
En las banquinas me enredé
An den Straßenrändern verfing ich mich,
Y sólo mi camión lo sabe bien,
Und nur mein Lastwagen weiß es genau,
Las rutas y su soledad
Die Straßen und ihre Einsamkeit,
Mi canto guardarán
Werden mein Lied bewahren,
Sólo para verme contento
Nur um mich glücklich zu sehen,
En un camión viviendo el sueño.
In einem Lastwagen, den Traum lebend.
Al que mi vida entregué
Dem ich mein Leben gewidmet habe,
Como mi padre hizo ayer
Wie mein Vater es gestern tat,
En el está mi felicidad, no necesito más
Darin liegt mein Glück, ich brauche nicht mehr,
Por eso canto lo que siento, en un camión.
Deshalb singe ich, was ich fühle, in einem Lastwagen.





Writer(s): Ricardo Horacio Iorio


Attention! Feel free to leave feedback.