Lyrics and translation OConnor - El cuetazo del cabrón
El cuetazo del cabrón
Петушиный облом
Fue
pateando
la
ciudad
Бродил
по
городу
Inventando
otra
ilusión
Придумывая
новую
иллюзию
Sin
querer
se
fusiono
Невольно
слился
En
un
mar
de
confusión
В
море
путаницы
La
pasión
monumental
Монументальная
страсть
Tanta
gente
por
ahí
Так
много
людей
вокруг
Campos
de
concentración
Концентрационные
лагеря
Te
fusilan
sin
querer
Тебя
расстреливают
просто
так
No
pudo
pararte
a
vos
Твой
заклятый
враг
не
смог
остановить
тебя
El
balazo
de
ese
gil
Пуля
того
дурака
Que
te
manda
a
predicar
Призывает
тебя
проповедовать
Con
tu
herida
al
hospital
И
с
раной
идти
в
больницу
Idealista
como
vos
Такой
же
идеалист
как
и
ты
La
seguís
también
ahí
Ты
продолжаешь
идти
даже
там
Entre
el
rocho
y
su
guardian,
porque...
Между
рокером
и
его
хранителем,
потому
что...
Ahora
pensas
cuando
van
a
parar
Теперь
ты
думаешь,
когда
они
перестанут
Tanta
policía
no
quiere
tirar
Так
много
полицейских
не
хотят
стрелять
Por
donde
vas
a
escapar
Куда
ты
убежишь
Hay
tanto
reviente
Столько
беспорядков
Tu
alegría
de
vivir
Твоя
радость
жизни
Es
mas
fuerte
que
el
terror
Сильнее
страха
Del
cuetazo
de
un
cabrón
От
петушиного
облома
O
el
cuchillo
vengador.
Или
мстительного
ножа
Tropesaste
está
vez
con
la
ira
y
la
На
этот
раз
ты
споткнулся
о
гнев
и
Ambición
que
la
bestia
desató
porque
Амбиции,
которые
разожгло
чудовище,
потому
что
Ahora
pensas
cuando
van
a
parar
Теперь
ты
думаешь,
когда
они
перестанут
Tanta
policía
no
quiere
tirar
Так
много
полицейских
не
хотят
стрелять
Por
donde
vas
a
escapar
Куда
ты
убежишь
Hay
tanto
viviente.
No
pudo
pararte
a
vos
el
balazo
de
ese
gil.
Столько
выживших.
Твой
заклятый
враг
не
смог
остановить
тебя
пулей
того
дурака.
Que
te
manda
predicar
con
tu
herida
al
hospital.
Призывает
тебя
проповедовать
с
раной
идти
в
больницу.
Tropesaste
está
vez
con
con
la
ira
y
la
ambición
porque
ahora
pensas
На
этот
раз
ты
споткнулся
о
гнев
и
амбиции,
потому
что
теперь
ты
думаешь
Cuando
van
a
frenar
tanta
policía.
No
quiere
tirar
por
dónde.
Когда
остановятся
так
много
полицейских.
Не
хотят
стрелять,
куда.
Vas
a
escapar.
Tanta
policía
no
quiere
tirar
por
dónde
vas
a
escapar.
Ты
убежишь.
Так
много
полицейских
не
хотят
стрелять,
куда
ты
убежишь.
Tanta
policía
no
quiere
tirar
por
Так
много
полицейских
не
хотят
стрелять
Dónde
vas
a
escapar
hay
tanto
sobreviviente.
Куда
ты
убежишь,
столько
выживших
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernan Pablo Garcia, Claudio Alberto O_connor
Attention! Feel free to leave feedback.