Lyrics and translation OConnor - El humo de la verdad
El humo de la verdad
Дым правды
Sentir
la
escencia
interio
en
mi
cuerpo
Чувствовать
всю
суть
внутри
моего
тела
Y
verte
al
salir
el
sola
mi
deceo
И
видеть
тебя
при
восходе
солнца,
мое
желание
Volar
en
tu
direccion
cuando
quieras
Лететь
навстречу
тебе,
когда
захочешь
Y
estar
vivo
al
despegar
de
la
tierra
И
чувствовать
себя
живым,
взлетая
над
землей
Usas
tu
imaginacion
todo
el
tiempo
Ты
всегда
используешь
свое
воображение
Seguro
compartire
este
momento
Наверняка,
я
разделю
этот
момент
Montado
en
tu
niebla
azul
como
el
viento
Паря
в
твоем
синем
тумане,
как
ветер
Mezclado
entre
la
verdad
de
tu
efecto
Смешиваясь
с
правдой
твоего
действия
Rompes
el
molde
infernal
Ты
разрушаешь
адскую
форму
Que
acosa
la
juventud
Что
преследует
молодость
Si
mil
ojos
me
los
dan
Если
мне
дадут
тысячу
глаз
Y
siempre
algo
me
sacas
И
ты
всегда
будешь
что-то
иметь
ввиду
El
humo
de
la
verdad
Дым
правды
Que
apaga
mi
deprecion
Что
гасит
мою
тоску
Prejuicios
y
estupides
Предрассудки
и
глупость
Que
marcan
la
divicion
Что
отмечают
разделение
Ir
por
la
dudas
voy
recorriendo
Идти
по
сомнениям,
я
буду
блуждать
El
nectar
que
vas
dejando
en
mi
cuerpo
Нектар,
что
ты
оставишь
в
моем
теле
Montado
en
tu
niebla
azul
soy
el
viento
Паря
в
твоем
синем
тумане,
я
— ветер
Mezclado
entre
la
verdad
de
tu
efecto
Смешиваясь
с
правдой
твоего
действия
Rompes
el
molde
infernal
Ты
разрушаешь
адскую
форму
Que
acosa
la
juventud
Что
преследует
молодость
Si
mis
ojos
me
los
dan
Если
мои
глаза
мне
это
дадут
Y
siempre
algo
me
sacas
И
ты
всегда
будешь
что-то
иметь
ввиду
El
humo
de
la
verdad
que
apaga
mi
deprecion
Дым
правды,
который
гасит
мою
тоску
Prejuicios
y
estupides
Предрассудки
и
глупость
Que
marcan
la
divicion
Что
отмечают
разделение
Rompes
el
molde
infernal
Ты
разрушаешь
адскую
форму
Que
acosa
la
juventud
Что
преследует
молодость
Si
mis
ojos
me
lo
dan
Если
мои
глаза
мне
это
дадут
Y
siempre
algo
me
sacas
И
ты
всегда
будешь
что-то
иметь
ввиду
El
humo
de
la
verdad
Дым
правды
Que
apaga
mi
deprecion
Что
гасит
мою
тоску
Prejuicios
y
estupidez
Предрассудки
и
глупость
Que
marcan
la
divicion
Что
отмечают
разделение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernan Pablo Garcia, Claudio Alberto O_connor
Attention! Feel free to leave feedback.