Lyrics and translation ODD MAMI feat. Broke Carrey - Break
Sé
que
no
llamaste
más
pero
no
me
preocupa
Я
знаю,
что
ты
больше
не
звонишь,
но
меня
это
не
беспокоит
Y
tú
escudo
frágil
no
te
salva
de
la
culpa
И
твой
хрупкий
щит
не
спасет
тебя
от
чувства
вины
Y
quién
te
insulta
И
от
тех,
кто
тебя
оскорбляет
No
quiero
tus
explicaciones
Не
хочу
твоих
оправданий
Te
escribí
una
canción
que
no
vas
a
escuchar
nunca
Я
написала
тебе
песню,
которую
ты
никогда
не
услышишь
Siempre
fui
tan
tuya
y
hoy
soy
tan
poco
mía
Я
всегда
была
так
твоей,
а
сегодня
я
так
мало
своя
Guardé
mis
lágrimas
en
esta
fucking
alcancía
Я
хранила
свои
слезы
в
этой
чертовой
копилке
Y
todo
me
vacía
y
sus
brazos
no
me
cumplen
И
все
меня
опустошает,
а
его
объятия
не
наполняют
Recuerdos
interrumpen
arruinando
cada
día
Воспоминания
прерывают,
руша
каждый
день
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
тайник,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Ты
не
видишь,
что
я
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
тайник,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Ты
не
видишь,
что
я
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
(-
You
still
have
your
underwear
(-
У
тебя
все
еще
есть
твое
нижнее
белье
- I
just
took
your
virginity
- Я
только
что
лишила
тебя
невинности
- Ah,
would
u
shut
up?
- Ах,
ты
заткнешься?
- What?
Are
you-
Are
you
ashamed
that
we
did
it?)
- Что?
Тебе
стыдно
за
то,
что
мы
это
сделали?)
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
больше
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(о
тебе),
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
жар
(хватит)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Попробуй
вернуть
меня,
но
эта
сука
стала
лучше
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
больше
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(о
тебе),
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
жар
(хватит)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Попробуй
вернуть
меня,
но
эта
сука
стала
лучше
Nena
estoy
soñando
desaparecer
Дорогая,
я
мечтаю
исчезнуть
Devolverlo
todo,
volver
a
nacer
Вернуть
все,
родиться
заново
Reparar
esta
ruina
que
dejamos
Исправить
те
руины,
которые
мы
оставили
Mirar
con
otros
ojos
lo
que
amamos
Посмотреть
другими
глазами
на
то,
что
мы
любили
Sé
que
eso
es
verdad
cuando
me
mirás
Я
знаю,
что
это
правда,
когда
ты
смотришь
на
меня
Sé
lo
que
decís
pero
hay
algo
más
Я
знаю,
что
ты
говоришь,
но
есть
и
что-то
еще
Al
menos
eso
creo
en
mi
realidad
По
крайней
мере,
так
я
считаю
в
своей
реальности
Al
menos
eso
creo
en
mi
realidad
По
крайней
мере,
так
я
считаю
в
своей
реальности
Estoy
perdiendo
el
foco,
es
un
espejo
roto
Я
теряю
фокус,
это
разбитое
зеркало
Ando
dividido,
quiebro
lo
que
toco
Я
в
разладе,
разрушаю
все,
к
чему
прикасаюсь
Ya
perdí
la
idea
de
lo
que
es
normal
Я
уже
потеряла
представление
о
том,
что
нормально
Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás
Но
мне
становится
немного
лучше,
когда
есть
ты
(Yeah,
cuando
vos
estás)
(Да,
когда
ты
есть)
(Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás)
(Но
мне
становится
немного
лучше,
когда
есть
ты)
(Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás)
(Но
мне
становится
немного
лучше,
когда
есть
ты)
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
больше
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(о
тебе),
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
жар
(хватит)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Попробуй
вернуть
меня,
но
эта
сука
стала
лучше
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
больше
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(о
тебе),
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
жар
(хватит)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Попробуй
вернуть
меня,
но
эта
сука
стала
лучше
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
тайник,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Ты
не
видишь,
что
я
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
тайник,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Ты
не
видишь,
что
я
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
(AND
BROKE
CARREY)
(И
BROKE
CARREY)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helena Livia Massucco Aguilar, Manuel Joel Montenegro Peña
Album
Break
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.