Lyrics and translation ODD MAMI feat. Broke Carrey - Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
llamaste
más
pero
no
me
preocupa
Знаю,
ты
больше
не
звонишь,
но
меня
это
не
волнует
Y
tú
escudo
frágil
no
te
salva
de
la
culpa
И
твой
хрупкий
щит
не
спасает
тебя
от
вины
Y
quién
te
insulta
И
кто
тебя
оскорбляет?
No
quiero
tus
explicaciones
Не
хочу
твоих
объяснений
Te
escribí
una
canción
que
no
vas
a
escuchar
nunca
Я
написала
тебе
песню,
которую
ты
никогда
не
услышишь
Siempre
fui
tan
tuya
y
hoy
soy
tan
poco
mía
Я
всегда
была
так
твоей,
а
сегодня
так
мало
своей
Guardé
mis
lágrimas
en
esta
fucking
alcancía
Я
собирала
свои
слезы
в
эту
чертову
копилку
Y
todo
me
vacía
y
sus
brazos
no
me
cumplen
И
всё
меня
опустошает,
и
его
объятия
меня
не
наполняют
Recuerdos
interrumpen
arruinando
cada
día
Воспоминания
прерывают,
разрушая
каждый
день
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
кураж,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
keloke,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
кураж,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
keloke,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
(-
You
still
have
your
underwear
(-
У
тебя
всё
ещё
твоё
нижнее
бельё
- I
just
took
your
virginity
- Я
только
что
лишил
тебя
девственности
- Ah,
would
u
shut
up?
- А,
заткнёшься
ты?
- What?
Are
you-
Are
you
ashamed
that
we
did
it?)
- Что?
Ты...
Тебе
стыдно,
что
мы
это
сделали?)
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
уже
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(тебе),
я
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
собственный
огонь
(о,
больше
нет)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Пытаешься
вернуть
меня,
но
эта
сучка
стала
лучше
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
уже
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(тебе),
я
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
собственный
огонь
(о,
больше
нет)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Пытаешься
вернуть
меня,
но
эта
сучка
стала
лучше
Nena
estoy
soñando
desaparecer
Детка,
я
мечтаю
исчезнуть
Devolverlo
todo,
volver
a
nacer
Вернуть
всё
назад,
родиться
заново
Reparar
esta
ruina
que
dejamos
Восстановить
эти
руины,
что
мы
оставили
Mirar
con
otros
ojos
lo
que
amamos
Посмотреть
другими
глазами
на
то,
что
мы
любили
Sé
que
eso
es
verdad
cuando
me
mirás
Я
знаю,
что
это
правда,
когда
ты
смотришь
на
меня
Sé
lo
que
decís
pero
hay
algo
más
Я
знаю,
что
ты
говоришь,
но
есть
что-то
ещё
Al
menos
eso
creo
en
mi
realidad
По
крайней
мере,
я
так
думаю
в
своей
реальности
Al
menos
eso
creo
en
mi
realidad
По
крайней
мере,
я
так
думаю
в
своей
реальности
Estoy
perdiendo
el
foco,
es
un
espejo
roto
Я
теряю
фокус,
это
разбитое
зеркало
Ando
dividido,
quiebro
lo
que
toco
Я
разрываюсь
на
части,
ломаю
всё,
к
чему
прикасаюсь
Ya
perdí
la
idea
de
lo
que
es
normal
Я
уже
потеряла
представление
о
том,
что
нормально
Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás
Но
мне
становится
немного
лучше,
когда
ты
рядом
(Yeah,
cuando
vos
estás)
(Да,
когда
ты
рядом)
(Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás)
(Но
мне
становится
немного
лучше,
когда
ты
рядом)
(Pero
mejoro
un
poco
cuando
vos
estás)
(Но
мне
становится
немного
лучше,
когда
ты
рядом)
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
уже
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(тебе),
я
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
собственный
огонь
(о,
больше
нет)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Пытаешься
вернуть
меня,
но
эта
сучка
стала
лучше
Baby,
ya
no
sé
quién
soy
(hoy
vos)
Детка,
я
уже
не
знаю,
кто
я
(сегодня
ты)
Si
me
preguntan
por
vos
(vos),
no
voy
Если
меня
спросят
о
тебе
(тебе),
я
не
пойду
Tengo
mi
propio
calor
(oh,
no
more)
У
меня
свой
собственный
огонь
(о,
больше
нет)
Try
to
bring
me
back
pero
esta
bitch
está
mejor
Пытаешься
вернуть
меня,
но
эта
сучка
стала
лучше
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
кураж,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
keloke,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
Ya
te
perdoné,
no
te
quiero
pensar
más
Я
уже
простила
тебя,
не
хочу
больше
о
тебе
думать
Busco
mi
caché,
voy
escuchando
The
Clash
Ищу
свой
кураж,
слушаю
The
Clash
No
ves
que
estoy
de
pie?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стою
на
ногах?
Que
me
siento
al
cien
por
cien?
Что
я
чувствую
себя
на
все
сто?
Baby
keloke,
ahora
te
doy
una
masterclass
Детка,
keloke,
сейчас
я
дам
тебе
мастер-класс
(AND
BROKE
CARREY)
(AND
BROKE
CARREY)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helena Livia Massucco Aguilar, Manuel Joel Montenegro Peña
Album
Break
date of release
28-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.