Lyrics and translation ODDLIQUOR - Salao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
que
eres
como
el
agua
de
mar
Ты,
как
вода
в
безбрежном
море.
To′
la
vida
intentando
ganar
Всю
жизнь
пытаясь
одолеть
Ojalá
volver,
a
lo
ofrenda
Как
бы
вернуться
назад,
к
жертвоприношению
Donde
cada
año
que
pasaba,
era
una
ofrenda
Где
каждый
прожитый
год
был
приношением.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
bien
lo
que
nunca
se
vió
Ты
не
совсем
то,
чем
кажешься.
La
historia
que
va
con
él
История,
которая
идет
вместе
с
тобой.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
bien
lo
que
nunca
se
vió
Ты
не
совсем
то,
чем
кажешься.
La
historia
que
va
con
él
История,
которая
идет
вместе
с
тобой.
Tienes
eso
que
to′
el
mundo
le
da
rabia,
decir
Тебе
дано
то,
что
раздражает
всех,
скажу,
Tú
siempre
te
ha
atraído
porque
tiene
la
cabeza
a
mil
Тебя
всегда
привлекало
то,
что
в
этой
голове
— тысяча
миль.
Ojalá
volver,
a
lo
ofrenda
Как
бы
вернуться
назад,
к
жертвоприношению
Donde
cada
año
que
pasaba,
era
una
ofrenda
Где
каждый
прожитый
год
был
приношением.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
bien
lo
que
nunca
se
vió
Ты
не
совсем
то,
чем
кажешься.
La
historia
que
va
con
él
История,
которая
идет
вместе
с
тобой.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
bien
lo
que
nunca
se
vió
Ты
не
совсем
то,
чем
кажешься.
La
historia
que
va
con
él
История,
которая
идет
вместе
с
тобой.
(Eh
eh
eh!)
(Eh
eh)
(Эй,
эй,
эй!)
(Эй,
эй)
(Eh
eh
eh!)
(Eh
eh)
(Эй,
эй,
эй!)
(Эй,
эй)
(Eh
eh
eh!)
(Эй,
эй,
эй!)
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
Uh
no
uh
no
uh
no
У-у
нет,
у-у
нет,
у-у
нет.
No
es
tan
sólo
lo
que
veis
Ты
не
только
то,
что
видишь.
No
es
tan
(sólo...)
Ты
не
только...
(Lo
que
veis...
Uh)
(Что
видишь...
Ух)
(Me
encanta
Marcos,
me
encanta)
(Ты
мне
очень
нравишься,
Маркос,
очень)
(Me
ha
puesto
la
piel
de
gallina)
(У
меня
по
телу
мурашки.)
(Hasta
las
lágrimas
se
me
han
saltao)
(Даже
слезы
наворачиваются.)
(Hijo,
es
preciosa)
(Сын,
это
прекрасно.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.