Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
close
baby
So
nah,
Baby
Yea
yea
yea
yea
yea
yeeaa
Yea
yea
yea
yea
yea
yeeaa
And
we
were
in
10th
grade
in
the
hardwayz
(uh
huh)
Und
wir
waren
in
der
10.
Klasse,
in
der
schweren
Zeit
(uh
huh)
I
must
admit
you
were
the
finnest
thing
in
alwayz
everyday
(yeah)
Ich
muss
zugeben,
du
warst
immer
das
Schönste,
jeden
Tag
(yeah)
I
used
to
walk
you
to
class
Ich
brachte
dich
immer
zum
Unterricht
Do
you
remember
that
Erinnerst
du
dich
daran
We
used
to
make
each
other
laugh
and
had
each
others
back
Wir
brachten
uns
gegenseitig
zum
Lachen
und
hielten
zueinander
We
had
the
same
birthday'z
and
shared
the
same
dreams
Wir
hatten
am
selben
Tag
Geburtstag
und
teilten
dieselben
Träume
You
used
to
love
when
I
treated
you
for
ice-cream
Du
liebtest
es,
wenn
ich
dich
auf
Eis
einlud
We
would
meet
up
at
the
movies
Trafen
wir
uns
im
Kino
It
was
you,
your
little
sister,
Da
waren
du,
deine
kleine
Schwester,
And
your
homegurl
lucy
Und
deine
Freundin
Lucy
I
used
to
trip,
when
u
would
alwayz
be
with
me
Ich
fand's
immer
abgefahren,
wenn
du
bei
mir
warst
Kause
your
mom
would
get
mad
when
I
would
sent
you
home
with
hickeys
Weil
deine
Mutter
sauer
wurde,
wenn
ich
dich
mit
Knutschflecken
nach
Hause
schickte
And
if
she
ever
caught
me
around
the
house
Und
wenn
sie
mich
jemals
beim
Haus
erwischte
You'd
be
grounded
for
a
month
without
a
phone
to
kall
out
now
(oh
oh)
Hattest
du
einen
Monat
Hausarrest
ohne
Telefon,
um
anzurufen
(oh
oh)
We
would
meet
up
at
the
benches
Wir
trafen
uns
dann
an
den
Bänken
See
it
was
all
good
when
I
didnt
have
detention
Siehst
du,
alles
war
gut,
wenn
ich
nicht
nachsitzen
musste
And
if
I
didnt
mention
we
were
friends
from
the
start
(that's
right)
Und
falls
ich's
nicht
erwähnt
habe,
wir
waren
von
Anfang
an
Freunde
(genau)
There
was
nothing
in
the
way
to
ever
keep
us
apart
Nichts
konnte
uns
jemals
trennen
Closer
and
closer
after
all
this
time
Näher
und
näher
nach
all
dieser
Zeit
Just
believe
my
mind
(yea
yea
yea
yea
yea
yeeaa)
Glaub
mir
einfach
(yea
yea
yea
yea
yea
yeeaa)
And
over
and
over
Und
immer
und
immer
wieder
Your
love
stays
on
my
mind
(on
my
mind
gurl)
Deine
Liebe
bleibt
in
meinem
Kopf
(in
meinem
Kopf,
Mädchen)
A
memory
of
you
still
shine
(still
shiiiiiiinnee)
Eine
Erinnerung
an
dich
leuchtet
immer
noch
(leuchtet
immer
noooooch)
I
wont
forget
the
day
when
you
went
off
to
college
(uh
huh)
Ich
werde
den
Tag
nicht
vergessen,
als
du
aufs
College
gingst
(uh
huh)
You
had
big
dreams
and
you
were
out
to
see
the
knowledge
(thats
right)
Du
hattest
große
Träume
und
wolltest
Wissen
erlangen
(genau)
I
had
a
record
deal
Ich
hatte
einen
Plattenvertrag
And
started
doing
shows
Und
fing
an,
Shows
zu
machen
And
you
wouldnt
even
trip
when
bills
would
pull
on
my
klothes
(waaaat)
Und
du
bist
nicht
mal
ausgerastet,
wenn
Mädels
an
meinen
Klamotten
zogen
(waaas)
We
saved
our
money
Wir
sparten
unser
Geld
And
bought
a
house
about
the
neighborhood
(yeah)
Und
kauften
ein
Haus
in
der
Nachbarschaft
(yeah)
And
now
were
happier
together
and
its
all
good
Und
jetzt
sind
wir
glücklicher
zusammen
und
alles
ist
gut
In
between
the
sheets
cuddled
up
real
close
(!
SSS!.come
here
baby)
Zwischen
den
Laken,
ganz
eng
aneinander
gekuschelt
(!
SSS!.komm
her,
Baby)
And
making
love
its
what
u
love
doing
real
most
(haha)
Und
Liebe
machen
ist
das,
was
du
am
meisten
liebst
(haha)
You
said
you
wanted
1 kid
Du
sagtest,
du
wolltest
1 Kind
I
said
I
wanted
2 (yeah)
Ich
sagte,
ich
wollte
2 (yeah)
A
boy
and
gurl
Einen
Jungen
und
ein
Mädchen
And
that
would
equal
me
and
you
(closer)
Und
das
wäre
wie
ich
und
du
(näher)
Sharing
dreams
while
caught
up
in
this
moonlight
Träume
teilen,
gefangen
in
diesem
Mondlicht
I
never
argued
and
never
once
caused
a
fight
(thats
right)
Ich
habe
nie
gestritten
und
nie
einen
Streit
angefangen
(genau)
Respect
was
the
main
key
to
our
relation
Respekt
war
der
Hauptschlüssel
zu
unserer
Beziehung
Going
on
trips
Auf
Reisen
gehen
And
spending
3 week
vacations
(you
know)
Und
3 Wochen
Urlaub
machen
(weißt
du)
We
lived
it
up
like
real
lovers
were
supposed
to
do
Wir
genossen
das
Leben,
wie
echte
Liebende
es
tun
sollten
Now
come
here
lady,
I
wanna
get
close
to
you.
(yea
yea
yea
yea
yea
yeeaa)
Jetzt
komm
her,
Lady,
ich
will
dir
nah
sein.
(yea
yea
yea
yea
yea
yeeaa)
Closer
and
closer
after
all
this
time
Näher
und
näher
nach
all
dieser
Zeit
Just
believe
my
mind
(yey
yey
yey
yeeey
yeeaa)
Glaub
mir
einfach
(yey
yey
yey
yeeey
yeeaa)
And
over
and
over
(over)
Und
immer
und
immer
wieder
(wieder)
Your
love
stays
on
my
mind
(on
my
mind
gurl)
Deine
Liebe
bleibt
in
meinem
Kopf
(in
meinem
Kopf,
Mädchen)
A
memory
of
you
still
shine
(still
shiiiiiiinnee)
Eine
Erinnerung
an
dich
leuchtet
immer
noch
(leuchtet
immer
noooooch)
Is
been
a
long
20
years
now
Es
sind
jetzt
lange
20
Jahre
her
And
we
got
plenty
more
(thats
right)
Und
wir
haben
noch
viel
mehr
vor
uns
(genau)
And
aint
no
telling
what
the
future
has
for
us
in
store
Und
niemand
kann
sagen,
was
die
Zukunft
für
uns
bereithält
A
couple
more
kids
Noch
ein
paar
Kinder
Or
maybe
even
grandchildren
(haha)
Oder
vielleicht
sogar
Enkelkinder
(haha)
See
little
ODM'z
growing
up
making
millions
(yeeah)
Sehen,
wie
kleine
ODM'z
aufwachsen
und
Millionen
machen
(yeeah)
Making
us
proud
while
our
name
will
live
on
forever
Uns
stolz
machen,
während
unser
Name
ewig
weiterlebt
Same
love
1 mind
Dieselbe
Liebe,
ein
Geist
It'll
come
together
Es
wird
zusammenkommen
Remaining
strong
Stark
bleiben
And
strong
is
our
familia
Und
stark
ist
unsere
Familie
Mi
amor,
mi
corazon
y
mi
vida
(UUUUUUUUU)
Mi
amor,
mi
corazon
y
mi
vida
(UUUUUUUUU)
After
all
these
years
and
after
all
these
tears
Nach
all
diesen
Jahren
und
nach
all
diesen
Tränen
A
memory
of
you
still
shine
(still
shiiiiiiiiiiinnee)
Eine
Erinnerung
an
dich
leuchtet
immer
noch
(leuchtet
immer
noooooooooch)
After
all
these
years
and
after
all
these
tears
Nach
all
diesen
Jahren
und
nach
all
diesen
Tränen
A
memory
of
you
still
shine
(still
shine)
Eine
Erinnerung
an
dich
leuchtet
immer
noch
(leuchtet
immer
noch)
After
all
this
tiiiiiime
(UUUUUUUUUUU)
Nach
all
dieser
Zeiiiiiiit
(UUUUUUUUUUU)
Still
shine
Leuchtet
immer
noch
After
all
this
tiiiiiime
Nach
all
dieser
Zeiiiiiiit
After
all
this
tiiiiiime
Nach
all
dieser
Zeiiiiiiit
Still
shiiiiinnee
Leuchtet
immer
noooooch
After
all
this
tiiiiiime
(on
my
mind
gurl)
Nach
all
dieser
Zeiiiiiiit
(in
meinem
Kopf,
Mädchen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.