Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitt bland gatuljusen
Zwischen Straßenlaternen
Vi
hade
sam,
vi
hade
samlats
runt
ett
askfat,
fö'
snabbmat
å
kallpraten
Wir
hatten
uns,
wir
hatten
uns
um
ein
Aschenbecher
versammelt,
für
Fastfood
und
Smalltalk
Gäri
fick
OD
å
kräktes
i
ett
handfat
Gäri
bekam
OD
und
kotzte
ins
Waschbecken
Vi
va
minst
femton
förlorade
själar
Wir
waren
mindestens
fünfzehn
verlorene
Seelen
Utan
mål
i
livet,
klart
vi
alla
stå
varandra
nära
Ohne
Ziel
im
Leben,
klar
stehen
wir
uns
alle
nah
Nu
e
ja'
ensam
mitt
bland
gatuljus,
flaskorna
har
tagit
slut
Jetzt
bin
ich
allein
zwischen
Straßenlaternen,
die
Flaschen
sind
leer
Jag
s-säger
hej
till
natten,
längesen
vi
talat
ut
Ich
s-sage
Hallo
zur
Nacht,
lange
her,
dass
wir
uns
ausgesprochen
haben
Jag
låter
ordet
träffa
mörkret
när
jag
spottar,
skriver
Ich
lasse
die
Worte
die
Dunkelheit
treffen,
wenn
ich
spucke,
schreibe
Å
håller
tempot
i
min
vers
med
ljudet
från
trafiken
Und
halte
den
Takt
in
meinem
Vers
mit
dem
Geräusch
des
Verkehrs
En
å
annan
taxibil,
aina
snurrar,
jagar
weed
Ab
und
zu
ein
Taxi,
einige
kreisen,
jagen
Weed
Håller
alltid
låg
profil,
nattetids-terapi
Halte
immer
niedriges
Profil,
Nachtzeit-Therapie
De'
längesen
jag
inte
skyggade
auktoriteten
Es
ist
lange
her,
dass
ich
nicht
vor
Autorität
zusammenzuckte
Men
älskar
ensamheten,
så
fuck
allmänheten
Aber
ich
liebe
die
Einsamkeit,
also
fuck
die
Allgemeinheit
Intoxikerad
under
gatulykter
(gatulykter)
Berauscht
unter
Straßenlaternen
(Straßenlaternen)
Trottoaren
är
en
hinderbana,
haltar
som
jag
gick
med
krycker
Der
Bürgersteig
ist
ein
Hindernisparcours,
humple
als
ginge
ich
mit
Krücken
Om
du
har
knatchen
är
det
nått
jag
knycker
(nått
jag
knycker)
Wenn
du
den
Knast
hast,
ist
das
was
ich
klau
(was
ich
klau)
Å
sparar
den
till
resan
när
jag
vandra
mitt
bland
gatuljusen
(gatuljusen)
Und
spare
es
für
die
Reise,
wenn
ich
zwischen
Straßenlaternen
wandere
(Straßenlaternen)
Jag
snubblar
ut
ur
hafflan
med
en
flaska
i
min
hand
Ich
stolpere
aus
der
Bude
mit
einer
Flasche
in
der
Hand
En
beshlik
marockan
i
bakfickan
som
stinker
till
Köpenhamn
Ein
besoffener
Marokkaner
in
der
Hosentasche,
der
nach
Kopenhagen
stinkt
Tar
mig
fram
på
gatan
vinglandes,
slingrandes,
mellan
byggnader
Ich
bewege
mich
taumelnd,
schwankend
zwischen
Gebäuden
Springer
omkring
förvirrad
som
blinda
i
labyrinten
mannen
Laufe
verwirrt
herum
wie
Blinde
im
Labyrinth,
Mann
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
alltid
full
nånstans
Wohin
ich
mich
in
der
Welt
wende,
stehe
ich
immer
irgendwo
betrunken
Å
letar
efter
närmsta
tunnelbana
eller
busshållsplats
Und
suche
nach
der
nächsten
U-Bahn
oder
Bushaltestelle
Slutar
alltid
upp
i
något
pundarkvart
Lande
immer
in
irgendeinem
Junkieviertel
Å
undrar
vart
jag
kunde
vart
om
hundra
papp
fanns
undanlagt
Und
frage
mich,
wohin
ich
gekommen
wäre,
wenn
hundert
Mäuse
beiseite
lägen
Men
allt
jag
har
på
bordet
är
en
färdigrullad
hundralapp
Aber
alles,
was
ich
auf
dem
Tisch
habe,
ist
ein
fertig
gedrehter
Hunderter
Som
väntar
på
att
pundarna
ska
punga
fram
resurserna
Der
darauf
wartet,
dass
die
Junkies
die
Ressourcen
rausrücken
Livet
de'
lever
kompis,
alltid
på
dom
äventyren
Das
Leben
lebt,
Kumpel,
immer
auf
diesen
Abenteuern
Flaxar
genom
underjordens
gator
på
en
kärringcykel
Flattere
durch
die
Straßen
der
Unterwelt
auf
einem
Damenrad
Kom
baba
ba'
kom-kom
Komm
baba
ba'
komm-komm
Jag
bjuder
på
nått
top-top
som
ger
dig
en
omgång
Ich
gebe
dir
was
Top-Top,
das
dich
umhaut
Du
somnar
på
en
haffla
här
med
zubbis
i
Stockholm
Du
pennst
auf
einer
Bude
hier
mit
Zubbis
in
Stockholm
Å
vaknar
upp
i
smutsiga
bordeller
i
London
Und
wachst
in
schmutzigen
Bordellen
in
London
auf
Se
mäh,
vinglar
runt
på
en
trottoar
Schau
mich
an,
torkle
auf
einem
Bürgersteig
Ögon
studsar,
allt
är
bra
Augen
hüpfen,
alles
gut
Jag
har
tappat
bort
hela
mitt
lag
Ich
habe
mein
ganzes
Team
verloren
Dom
skat
för
längesen
nu
det
bara
benim
kvar
Die
sind
längst
weg,
jetzt
bin
nur
noch
ich
übrig
Jag
är
så
hög,
så
borta
är
man
Ich
bin
so
high,
so
weg
ist
man
Bilar
tutar
när
jag
korsar
vägar
Autos
hupen,
wenn
ich
die
Straße
überquere
Jag
kan
knappt
stå
upp,
för
lite
ladd
på
klubb
Ich
kann
kaum
stehen,
zu
wenig
Lauf
auf
Club
För
mycket
habb
och
zutt,
ingen
balle
å
få
upp
Zu
viel
Habb
und
Zutt,
keinen
Schwanz
hochkriegen
Så,
ganja
vart
med,
hon
vart
sne,
hon
tagga
So,
Ganja
war
dabei,
sie
wurde
sauer,
sie
ging
Nu
jag
tuggar
själv
utan
abi
och
habbar
Jetzt
kaue
ich
allein
ohne
Abi
und
Habbas
Viftar
med
min
arm
ingen
cabi
som
stannar
Winke
mit
meinem
Arm,
kein
Taxi
hält
Jag
vill
bara
hem
till
min
äzi
och
slagga
Ich
will
nur
nach
Hause
zu
meiner
Äzi
und
pennen
Så,
ganja
vart
med,
hon
vart
sne,
hon
tagga
So,
Ganja
war
dabei,
sie
wurde
sauer,
sie
ging
Nu
jag
tuggar
själv
utan
abi
och
habbar
Jetzt
kaue
ich
allein
ohne
Abi
und
Habbas
Viftar
med
min
arm
ingen
cabi
som
stannar
Winke
mit
meinem
Arm,
kein
Taxi
hält
Jag
vill
bara
hem
till
min
äzi
och
slagga
Ich
will
nur
nach
Hause
zu
meiner
Äzi
und
pennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navidi, Simon Fager, Milko Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.