Lyrics and translation ODZ - Styr skeppet
Har
somnat
in
på
senaste
tiden
och
hållt
tillbaks
Недавно
заснул
и
сдержался.
Försökt
att
inse
skillnaden
i
mellan
du
och
jag
Пытаюсь
понять
разницу
между
тобой
и
мной.
Jag
satte
på
din
låt
och
svaret
blev
så
uppenbart
Я
включил
твою
песню
и
ответ
стал
таким
очевидным
Du
har
stått
i
pölen
medans
mina
grabbar
delat
hav
Ты
стоял
в
луже,
пока
мои
ребята
делили
море.
De
som
det
ekar
i
radion
allt
låter
likadant
Те,
что
эхом
отдаются
по
радио,
звучат
одинаково.
Vi
snackar
tusen
plagiat
för
varje
orginal
Мы
говорим
о
тысяче
плагиатов
за
каждый
оригинал.
Men
med
min
vapendragare
och
fucking
fotsoldat
Но
с
моим
оруженосцем
и
гребаным
пехотинцем
Pusslar
vi
ihop
det
trasiga
till
något
optimalt
Можем
ли
мы
собрать
воедино
разбитое
во
что-то
оптимальное
Du
är
känd
och
har
cash
på
ditt
konto
Ты
известен
и
у
тебя
есть
наличные
на
счету.
Jag
har
gändish
och
knatch
på
mitt
pojkrum
У
меня
есть
джендиш
и
хруст
в
моей
комнате
для
мальчиков
Du
gör
hits
med
din
pop-producent
Ты
делаешь
хиты
со
своим
поп
продюсером
Bitch
i
min
klick
gör
vi
hits
i
en
källare
Сука
в
моем
клике
мы
делаем
хиты
в
подвале
Du
kan
snacka
om
priser
du
vunnit
Ты
можешь
говорить
о
призах,
которые
ты
выиграл.
Hur
mycket
bitches
du
fått
när
du
sjungit
Сколько
сучек
у
тебя
было
когда
ты
пел
Men
vill
du
impa
rejält
på
en
zubbi
Но
хочешь
ли
ты
произвести
впечатление
на
Зубби
Krossa
ett
piller
och
gör
något
smutsigt
Раздавить
таблетку
и
сделать
что-нибудь
грязное.
Min
bror
han
fyllde
på
lagret
Мой
брат
он
заполнил
склад
Azlik,
habb
och
äz
upp
till
taket
Азлик,
хабб
и
АЗ
поднимаются
на
крышу.
De
en
kvantitet
av
den
kvalitet
Количество
качества
Som
kan
söva
ner
hela
staden
Это
может
усыпить
весь
город.
För
pengar
finns
om
man
söker
Деньги
доступны
если
вы
ищете
Bro
go
get
it
jobba
för
lönen
Братан
иди
работай
за
зарплату
Du
kan
dubbla
upp
det
du
har
hämtat
in
Вы
можете
удвоить
то,
что
скачали.
Och
få
en
nia
med
dig
på
köpet
И
возьми
с
собой
НИА
в
придачу.
Känner
inte
någon
där
som
jag
skulle
vilja
prodda
Не
знаю
никого,
кого
бы
я
хотел
продуть.
För
dom
låter
likadant
allihopa
Все
они
звучат
одинаково
Dom
skapas
och
frodas
Они
созданы
и
процветают
Och
matar
dom
stora
И
кормить
их
по-крупному.
Som
har
varit
krona
Который
был
короной
Och
säljer
sin
gloria
Продает
свой
нимб.
Ingen
till
salu
för
vi
tänker
mycket
längre
Ничего
не
продается,
потому
что
мы
думаем
гораздо
дольше.
När
vi
skapar
någonting
så
kan
ni
räkna
med
panik
Когда
мы
создаем
что-то,
ты
можешь
рассчитывать
на
панику.
Här
har
ni
magi
Здесь
у
тебя
есть
магия.
Stilar
över
beats
Стили
поверх
битов
Kyler
som
en
istid
Охлаждение,
как
Ледниковый
период.
Jag
är
tung
jag
är
driftig
galna
bars
Я
тяжелый,
я
дрейфую
по
сумасшедшим
барам.
Ingen
chef
på
min
business
bara
jag
В
моем
бизнесе
нет
босса
только
я
Lite
skum
men
är
klyftig
gatubarn
Немного
жутковато
но
это
мозговитый
Уличный
парень
Bara
dunder
i
mitt
weed
ja
så
klart
Просто
тупее
в
моей
травке
да
конечно
Och
du
hörde
på
flowet
И
ты
слышал
поток.
Rap
gamet
det
blir
övermannat
Рэп
гейм
его
одолевают
Nummer
ett
och
ni
har
inga
Номер
один
а
у
тебя
нет
Du
ser
väl
att
ingen
av
oss
här
är
gangsta
Ты
же
видишь,
что
никто
из
нас
здесь
не
гангстер.
Nu
släpper
vi
hårt
bror
det
händer
nu
Теперь
мы
отпускаем
крепко
брат
это
происходит
сейчас
Har
styrt
skeppet
för
vi
Управляли
кораблем
ради
нас.
Vi
släpper
en
låt
Мы
выпускаем
песню.
Ger
alla
psykos
och
ni
fakkar
ur
Даешь
всем
психоз
и
сваливаешь
Har
krigat
så
länge
men
gaget
för
lite
Я
боролся
так
долго,
но
кляпа
было
слишком
мало.
Här
ingen
har
pengar
men
hör
till
eliten
Здесь
никто
не
имеет
денег,
но
принадлежит
к
элите.
Vi
mördar
på
scenen
ni
ringer
polisen
Мы
убиваем
прямо
на
месте
ты
вызываешь
полицию
Ba
fråga
publiken
Ба
спросите
аудиторию
Dom
älskar
musiken
studerar
lyriken
Они
любят
музыку,
изучают
лирику.
Dom
festar
till
beatsen
men
halsar
för
lite
Они
отрываются
под
бит,
но
глотают
слишком
мало.
Dom
älskar
ju
stilen
men
hajar
knappt
skiten
Они
любят
стиль,
но
едва
ли
понимают,
что
к
чему.
Vill
vara
som
oss
men
dom
knarkar
för
lite
Хотят
быть
похожими
на
нас
но
они
слишком
мало
употребляют
наркотики
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Navidi, Simon Fager, Milko Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.