ODi - Camina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ODi - Camina




Camina
Иди
No crec, no crec en res de res però tu,
Я ни во что не верю, совсем ни во что, но ты,
Tu creus encara, car tu creus en la ràbia
Ты все еще веришь, потому что ты веришь в ярость
I en les fosques fundacions de l'odi i de
И в темные основы ненависти и
L'amor. I tot, sense esperança impura i digna ràbia.
Любви. И все это, без нечистой надежды и достойной ярости.
Has plorat molt, has patit molt i encara, encara hauràs de plorar més.
Ты много плакала, много страдала, и тебе еще придется плакать.
Esperança, odi i ràbia es porten ben guardades a dintre del teu cor.
Надежда, ненависть и ярость надежно хранятся в твоем сердце.
Ens van ensenyar a canalitzar-la i aquest és el resultat final.
Нас учили направлять ее, и вот конечный результат.
La censura va matant i va clavant
Цензура убивает и вбивает
Encara estaques en aquesta terra fèrtil
Еще колья в эту плодородную землю,
Que continuem cultivant-la, planta-la, rega-la, cuida-la,
Которую мы продолжаем возделывать, сажать, поливать, ухаживать за ней,
Per recollir els fruits i no patiu
Чтобы собрать плоды и не страдать
D'ignorància si torna a fer-se de nit.
От невежества, если снова наступит ночь.
Han fotut la història d'una terra combativa
Они извратили историю воинственной земли,
Rebel·lions de l'escriptura de poetes i cançons.
Восстания из писаний поэтов и песен.
Han fotut la història d'una terra combativa hem
Они извратили историю воинственной земли, мы
De demostrar encara que podem ser molt traïdors.
Должны еще доказать, что можем быть очень коварными.
S'alçarem...
Мы восстанем...
Caminant sempre endavant,
Идя всегда вперед,
La consigna es fa més forta quan la indiferència cau.
Наш лозунг становится сильнее, когда безразличие падает.
Hem obert...
Мы открыли...
Noves portes i amb les mans,
Новые двери и своими руками
Teixirem un cel d'estels amb el nom de llibertat.
Соткем небо из звезд с именем свободы.
Ens han fotut la història i ens han clavat a terra
Они извратили нашу историю и вбили нас в землю,
Plenant-nos les butxaques de penes i de tristeses.
Наполнив наши карманы печалями и горестями.
Sense més moviment que no interesse a la gent,
Без какого-либо движения, которое не интересует людей,
Pareix que per a ells calladets més boniquets.
Кажется, для них молчание золото.
I no parles,
И ты не говоришь,
Si no pagues perquè parles del que
Если не платишь за то, чтобы говорить о том,
Parles, del que penses, del que escrius,
О чем говоришь, о чем думаешь, о чем пишешь,
Els molesta...
Их это раздражает...
La censura va matant i va clavant encara estaques
Цензура убивает и вбивает еще колья
En aquesta terra fèrtil que continuem cultivant-la,
В эту плодородную землю, которую мы продолжаем возделывать,
Planta-la, rega-la,
Сажать, поливать,
Cuida-la per recollir els fruits i no
Ухаживать за ней, чтобы собрать плоды и не
Patiu d'ignorància si torna a fer-se de nit.
Страдать от невежества, если снова наступит ночь.
Han fotut la història d'una terra combativa
Они извратили историю воинственной земли,
Rebel·lions de l'escriptura de poetes i cançons.
Восстания из писаний поэтов и песен.
Han fotut la història d'una terra combativa hem
Они извратили историю воинственной земли, мы
De demostrar encara que podem ser molt traïdors.
Должны еще доказать, что можем быть очень коварными.
S'alçarem...
Мы восстанем...
Caminant sempre endavant,
Идя всегда вперед,
La consigna es fa més forta quan la indiferència cau.
Наш лозунг становится сильнее, когда безразличие падает.
Hem obert...
Мы открыли...
Noves portes i amb les mans,
Новые двери и своими руками
Teixirem un cel d'estels amb el nom de llibertat.
Соткем небо из звезд с именем свободы.






Attention! Feel free to leave feedback.