Lyrics and translation ODi - Creix ara dignitat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
refugis
d'aquest
món
on
la
vida
no
val
molt
rebels
sense
pietat.
Хижины
этого
мира,
где
жизнь
не
стоит
многого,
бунтуют
без
пощады.
A
les
presons
del
nostre
oblit
on
ja
no
hi
ha
delit,
solidaritat!
В
тюрьмах
нашего
забвения,
где
больше
нет
радости,
солидарности!
On
s'han
caigut
les
paraules,
Где
упали
слова,
On
s'ha
quebrat
la
igualtat
naix
de
nou
el
combat!
Где
квебрат,
равенство
проистекает
из
новой
битвы!
On
s'han
perdut
les
batalles
creix
ara
dignitat,
creix
ara
dignitat...
Там,
где
они
проиграли
сражения,
растет
теперь
достоинство,
растет
теперь
достоинство...
Però
tancat
a
la
foscor
d'aquesta
trista
gàbia
Но
заперт
во
тьме
этой
печальной
клетки.
Somiaré
que
mai
més
podré
tornar
a
eixir
al
carrer.
Сомиаре,
что
никогда
больше
я
не
смогу
выйти
на
улицу.
La
història
és
nostra
i
els
condemnats
també!
Наша
история,
и
проклятые
тоже!
Als
companys
que
ja
han
caigut
За
товарищей,
которые
уже
пали.
Lluitant
per
un
futur
comú
seguim
endavant.
Мы
должны
продолжать
борьбу
за
общее
будущее.
I
els
que
ens
queden
militant
des
de
les
reixes
И
те
из
нас,
кто
воинственен
с
грилей.
De
metall,
no
anem
a
parar
fins
la
victòria
final!
Металл,
мы
не
остановимся
до
окончательной
победы!
On
s'han
caigut
les
paraules
on
s'ha
Где
упали
слова,
где
были
Quebrat
la
igualtat
naix
de
nou
el
combat!
Квебрат,
равенство
проистекает
из
новой
битвы!
On
s'han
perdut
les
batalles
creix
ara
dignitat,
creix
ara
dignitat...
Там,
где
они
проиграли
сражения,
растет
теперь
достоинство,
растет
теперь
достоинство...
Però
tancat
a
la
foscor
d'aquesta
trista
gàbia
Но
заперт
во
тьме
этой
печальной
клетки.
Somiaré
que
mai
més
podré
tornar
a
eixir
al
carrer.
Сомиаре,
что
никогда
больше
я
не
смогу
выйти
на
улицу.
La
història
és
nostra
i
els
condemnats
també!
Наша
история,
и
проклятые
тоже!
Eixim
al
carrer!
Эйсим
на
улице!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.