Lyrics and translation ODi - El badar de les consciències
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El badar de les consciències
Пробуждение сознания
El
pas
dels
anys,
t'ha
fet
besar
terra
i
t'has
tornat
a
alçar.
Годы
шли,
ты
падала
на
землю,
но
снова
вставала.
Avançar,
dempeus
amb
milers
d'empentes
que
t'han
fet
callar.
Шла
вперед,
несмотря
на
тысячи
толчков,
что
заставляли
тебя
молчать.
Dignitat
rebel
és
l'antiga
herència
que
vam
heretar.
Мятежное
достоинство
— древнее
наследие,
что
мы
унаследовали.
Dins
el
cor,
portem
l'eterna
ferida
d'un
poble
latent.
В
сердце
мы
несем
вечную
рану
спящего
народа.
Farà
falta
tornar
a
la
història
Нам
нужно
вернуться
к
истории,
Per
fer-nos
més
forts
quan
baden
les
consciències.
Чтобы
стать
сильнее,
когда
сознание
дремлет.
Farà
falta
trencar
la
ignorància
Нам
нужно
сломить
невежество
Amb
un
raig
d'esperança
entre
tantes
tristeses.
Лучом
надежды
среди
стольких
печалей.
Farà
falta
trencar
les
barreres
Нам
нужно
разрушить
барьеры,
Que
ens
marquen
i
guien
per
sendes
perfectes.
Которые
направляют
нас
по
идеальным,
но
чуждым
путям.
Farà
falta,
farà
falta
mostrar-se
impacient
a
les
nostres
finestres.
Нам
нужно,
нам
нужно
проявить
нетерпение
у
наших
окон.
La
cara
al
vent,
ja
és
un
sentiment
arrelat
a
dins
teu.
Лицом
к
ветру
— это
чувство
уже
укоренилось
в
тебе.
Als
teus
ulls,
es
veu
eixe
gran
estel
dibuixat
a
la
ment.
В
твоих
глазах
видна
та
большая
звезда,
нарисованная
в
твоих
мыслях.
Mai
no
badarem
renaixen
consignes
d'un
poble
rebel.
Мы
никогда
не
сдадимся,
лозунги
мятежного
народа
возрождаются.
Ara
som,
la
veu
despertant
consciències,
la
fera
al
present.
Сейчас
мы
— голос,
пробуждающий
сознание,
зверь
в
настоящем.
Farà
falta
tornar
a
la
història
Нам
нужно
вернуться
к
истории,
Per
fer-nos
més
forts
quan
baden
les
consciències.
Чтобы
стать
сильнее,
когда
сознание
дремлет.
Farà
falta
trencar
la
ignorància
Нам
нужно
сломить
невежество
Amb
un
raig
d'esperança
entre
tantes
tristeses.
Лучом
надежды
среди
стольких
печалей.
Farà
falta
trencar
les
barreres
Нам
нужно
разрушить
барьеры,
Que
ens
marquen
i
guien
per
sendes
perfectes.
Которые
направляют
нас
по
идеальным,
но
чуждым
путям.
Farà
falta,
farà
falta
mostrar-se
impacient
a
les
nostres
finestres.
Нам
нужно,
нам
нужно
проявить
нетерпение
у
наших
окон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.