Lyrics and translation ODi - La Lluna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
la
vida
es
gris
tu
li
dónes
Когда
жизнь
серая
ты
вставляешь
Color,
la
vida
sense
tu
no
hi
ha
amor
Цвет,
жизнь
без
тебя,
никакой
любви.
Ni
calor,
ni
sexe
rebolcons
Ни
жара,
ни
секс-реболконы.
Ni
beure
aigua
clara,
ni
una
posta
de
sol
Или
пить
чистую
воду,
или
любоваться
закатом.
Ni
vore
la
teua
cara
posar-se
enrojolada
Или
увидеть
твое
лицо,
чтобы
поставить
себе
энрохоладу.
Passant-se
el
fum
d'un
canut
de
marihuana
Пропуская
дым
от
банки
марихуаны
Quasi
no
em
pots
vore
Почти
я
вижу
Amagada
darrere
un
vel
color
negre,
després
de
l'última
vetllada
Скрытый
за
вуалью
черного
цвета,
после
последнего
вечера
Torne
i
desperte
sóc
lluna
nova
Torne
and
desperte
я
новолуние
El
meu
voler
va
creixent
Мое
желание
растет.
Aquesta
nit
espera
amor
meu,
tu
sols
camina
cap
a
l'oest
Этой
ночью,
ожидая
любви
для
меня,
ты
просто
идешь
на
Запад.
I
entre
els
meus
braços
t'engronsaré
И
в
моих
объятиях
ты
энгронсаре
Plena
de
llum,
eclipsant
els
teus
ulls,
redona
d'alegria
Полный
света,
затмевающий
твои
глаза,
обсуждение
радости
Se'ns
a
passat
la
nit
i
se'ns
ha
fet
de
dia
Мы
должны
провести
ночь,
и
у
нас
есть
факт
дня.
Demà
no
em
trobaràs,
no
és
que
et
deixe
d'estimar
Завтра
ты
не
найдешь
меня,
разве
это
не
значит,
что
ты
не
оставишь
детей
любить?
Espere
que
entengues
que
me
n'he
Я
надеюсь,
что
entengues,
что
я
...
D'anar
a
encendre
les
nits
d'altres
amants
Иди,
чтобы
включить
ночи
других
любовников.
Somriures
plenen
carrers
baix
la
lluna
plena
Улыбки
наполняют
улицы
под
Полной
Луной.
El
ritme
torna
al
meu
cos
esborrant
la
pena
Ритм
вернулся
в
мое
тело,
снимая
наказание.
Tot
comença
a
brillar
sota
els
teus
ulls
Все
начинает
сиять
под
твоими
глазами.
Blaus
regalant-te
un
bes
baix
la
nit
serena
Синий
цвет
отдает
тебе
бес
Лоу
ночь
Серена
La
lluna,
la
pruna
vestida
de
dol
sa
mare
la
mira
son
pare
no
vol
Луна,
слива,
одетая
в
траур,
мать
смотрит
на
сына,
отец
не
хочет
...
La
lluna
sencera
amagant
la
son
Луна
целиком
скрывает
сына.
Somiant
en
vestir-se
per
no
vore
el
sol!
Мечтаю,
наряжаясь,
не
видеть
солнца!
La
lluna,
la
pruna
vestida
de
dol
sa
mare
la
crida
son
pare
no
vol
Луна,
слива,
одетая
в
траур,
мать
зовет
отца,
не
хочет.
La
lluna
retorna
per
fer
gran
el
món
Луна
возвращается,
чтобы
сделать
мир
великим.
Ressaques
prohibides
quan
s'aixeca
el
sol
Рессакес
запрещен,
когда
стоит
солнце.
Tornem
a
encendre
els
carrers
del
poble
on
viu
la
teua
gent
Назад
на
улицы
города
где
он
живет
ваши
люди
Les
nits
són
el
que
em
fan
més
viu
Ночи-это
то,
что
делает
меня
самым
живым.
Si
estic
rodejat
amb
la
gent
del
barri
Если
меня
окружат
люди
из
округа
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.