ODi - La historia de les tristeses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ODi - La historia de les tristeses




La historia de les tristeses
История печалей
Somriures que fan als matins que els seus plors s'ofeguen,
Улыбки по утрам скрывают слёзы,
Que han patit la fam i la por dels anys de quimeres.
Годы химер, голод и страх вот их прошлое.
Esborrant la pena amb els dits, recordant la pols del camí,
Стирают печаль пальцами, вспоминая пыль дорог,
Armats d'enyorança recorden als que els han vist créixer...
С тоской вспоминают тех, кто видел их взросление...
Els dies que passen són curts a les seues retines.
Дни пролетают быстро в их глазах.
L'amor a la terra i el camp els espenta per viure.
Любовь к земле и полю побуждает их жить.
L'esforç, resistència i treball, ajuda a seguir avançant,
Упорство, стойкость и труд помогают им двигаться вперед,
Quan veu el dibuix d'una vida a les seves mans.
Когда они видят рисунок своей жизни в своих руках.
He tornat a somiar que esta nit eixia el sol,
Мне снова приснилось, что этой ночью взошло солнце,
Que tan sols quedava vèncer al destí.
Что оставалось только победить судьбу.
Que esta nit eixia el sol, sense històries, ni tristeses.
Что этой ночью взошло солнце, без историй, без печалей.
Que no ens tornen a llevar l'alè del pit.
Что у нас больше не отнимут дыхание.
Barraques fetes amb la tendra suor
Хижины, построенные из тяжкой пота,
De les pedres, que amb ungles i dents
Из камней, которые семьи,
Les famílies es neguen a perdre.
Сцепившись зубами и ногтями, отказываются терять.
Ja tenen la bestia expectant, amb fam de tornar arrasar
Зверь уже ждет, жаждет снова уничтожить
Cada pam i espurna d'història i cultura d'un poble.
Каждый клочок, каждую искру истории и культуры народа.
Cada any d'una vida vetllant pel nostre patrimoni.
Каждый год жизни, оберегая наше наследие.
Quant penja d'un fil d'esperança i s'acaben els somnis.
Сколько висит на волоске надежды, и вот мечты рушатся.
S'esborra una part de l'escrit, i el poble ha tornat a patir,
Часть написанного стирается, и народ снова страдает,
I escriu ben a dins del seu cor la nova història de tristeses.
И записывает глубоко в своем сердце новую историю печалей.
He tornat a somiar que esta nit eixia el sol,
Мне снова приснилось, что этой ночью взошло солнце,
Que tan sols quedava vèncer al destí.
Что оставалось только победить судьбу.
Que esta nit eixia el sol, sense històries, ni tristeses.
Что этой ночью взошло солнце, без историй, без печалей.
Que no ens tornen a llevar l'alè del pit.
Что у нас больше не отнимут дыхание.
Riu la calavera,
Смеётся череп,
Juga la mentida i sempre guanya la partida, merda una altra volta!
Играет ложь, и всегда выигрывает игру, чёрт возьми, опять!
Seguint aquests camins que la ràbia no s'acaba
Идя этими путями, я знаю, что гнев не утихает,
Jo vull ser eixe dimoni que remet contra la farsa,
Я хочу быть тем демоном, который восстает против фарса,
Fugint d'aquesta dèria pense pense no m'espante,
Бегу от этого бреда, думаю, думаю, не пугай меня,
Jo no m'espante, no.
Я не пугаюсь, нет.
Som la por i el foc, la tinta, la mentida i les veritats.
Мы страх и огонь, чернила, ложь и истины.
Som la por i el foc una contradicció que no es resol.
Мы страх и огонь, противоречие, которое не разрешить.






Attention! Feel free to leave feedback.