Lyrics and translation ODi - Nosaltres, els valencians
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosaltres, els valencians
Мы, валенсийцы
Cada
vegada
es
fa
més
gran
aquesta
merda,
filosofia
de
diners
robats.
Эта
мерзость,
философия
украденных
денег,
становится
всё
больше,
милая.
On
la
justícia
ja
no
pot
ser
compresa
Где
справедливость
уже
не
может
быть
постигнута,
Al
llit
de
la
decadència
democràtica.
На
ложе
демократического
упадка.
Entre
els
privilegiats
la
Среди
привилегированных
царит
Hipocresia,
entre
els
suburbans
els
dissidents,
Лицемерие,
среди
жителей
пригородов
– инакомыслие,
Entre
les
trones
la
plebe
fa
rialles.
Среди
тронов
плебеи
смеются.
Senyores
i
senyors
benvinguts
al
barri.
Дамы
и
господа,
добро
пожаловать
в
район.
La
ciutat
continua
encegada
sense
adonar-se
de
la
seua
precarietat.
Город
продолжает
слепнуть,
не
осознавая
своей
уязвимости.
Falsos
progressistes
des
de
la
seua
Лжепрогрессисты,
строящие
свою
карьеру
на
Formació,
del
consentiment
i
de
la
popularitat.
Согласии
и
популярности.
I
als
suburbis
de
la
ciutat.
А
в
пригородах
города...
Senyores
i
senyors
cantem
per
no
plorar,
Дамы
и
господа,
мы
поём,
чтобы
не
плакать,
Senyores
i
senyors
cantem
per
no
plorar...
Дамы
и
господа,
мы
поём,
чтобы
не
плакать...
Desperta,
somriu,
sigues
feliç,
Проснись,
улыбнись,
будь
счастлив,
Disfruta
dels
fils
que
mouen
del
teu
cos.
Наслаждайся
нитями,
которые
движут
твоим
телом.
Sigues
submís,
mai
no
destaques,
Будь
покорным,
никогда
не
выделяйся,
No
esborres
la
línia
traçada
amb
els
vots.
Не
стирай
линию,
проведенную
голосами.
Has
aprés
a
ballar
dins
del
rotgle,
Ты
научился
танцевать
в
кругу,
A
riure'ls
les
gràcies
venerant
la
creu,
Поддакивать
им,
почитая
крест,
Idolatra,
adora
el
seu
missatge,
Боготвори,
поклоняйся
их
посланию,
Admira'ls
i
aposta
pel
regne
dels
Déus.
Восхищайся
ими
и
ставь
на
царство
Богов.
On
la
misèria
s'arrossega
entre
els
teus
peus,
Где
нищета
ползает
у
твоих
ног,
Les
sangoneres
busquen
preses
vagant
a
baix
preu.
Пиявки
ищут
добычу,
бродя
по
дешевке.
On
tot
és
crisi
baix
els
vicis
del
poder,
Где
всё
— кризис
под
пороками
власти,
La
transparència
es
mostra
cega
quan
la
vens.
Прозрачность
слепнет,
когда
ты
её
продаёшь.
La
indiferència
vulnera
el
missatge
les
Безразличие
ранит
послание,
Paraules
tant
buides
volen
amb
el
vent.
Пустые
слова
улетают
с
ветром.
Cau
la
raó,
Падает
разум,
Assumim
els
"tratges"
l'eterna
pregunta,
on
estan
els
diners?
Мы
принимаем
«костюмы»,
вечный
вопрос:
где
деньги?
Som
els
valencians,
som
els
valencians.
Мы
валенсийцы,
мы
валенсийцы.
Som
els
valencians,
som
els
valencians.
Мы
валенсийцы,
мы
валенсийцы.
Cervells
primitius,
guardant
el
niu,
fidels
a
doctrines
de
l'any
39.
Примитивные
мозги,
охраняющие
гнездо,
верные
доктринам
39-го
года.
Obscurs
camins,
negres
contractes
dimissions
forçades,
negocis
redons.
Темные
пути,
черные
контракты,
вынужденные
отставки,
выгодные
сделки.
Obrirem
centenars
d'avingudes
a
costa
dels
barris,
fins
l'últim
racó.
Мы
откроем
сотни
проспектов
за
счёт
районов,
до
последнего
уголка.
Cremarem
totes
les
vostres
serres
obligats
a
viure
amb
l'alta
tensió.
Мы
сожжем
все
ваши
горы,
вынужденные
жить
под
высоким
напряжением.
No
hi
ha
culpables
quan
el
mal
ja
està
fet,
Нет
виновных,
когда
зло
уже
совершено,
La
boira
tapa
els
interessos,
quan
brinda
el
poder.
Туман
скрывает
интересы,
когда
власть
празднует.
La
impunitat
torna
a
guanyar-nos
el
Безнаказанность
снова
завоевывает
Terreny,
vivim
a
un
règim
disfressat
de
conseller.
Нашу
землю,
мы
живем
в
режиме,
замаскированном
под
советника.
La
mà
obscura
que
trau
la
tisora,
Темная
рука,
которая
достает
ножницы,
Subtil
punyalada
a
l'ensenyament,
el
valencià
els
incomoda,
Тонкий
удар
в
спину
образованию,
валенсийский
язык
им
мешает,
Quan
milers
de
goles
reclamen
el
que
és
seu.
Когда
тысячи
глоток
требуют
то,
что
им
принадлежит.
No
ens
robaran
la
flor
de
la
Они
не
украдут
у
нас
цветок
Consciència
ací
al
barri
naix
la
dissidència.
Сознания,
здесь,
в
районе,
рождается
инакомыслие.
No
ens
robaran
la
flor
de
la
conciència
Они
не
украдут
у
нас
цветок
сознания,
Als
nostres
pobles
creix
la
resistència.
В
наших
деревнях
растет
сопротивление.
Som
els
valencians,
som
els
valencians.
Мы
валенсийцы,
мы
валенсийцы.
Som
els
valencians,
som
els
valencians...
Мы
валенсийцы,
мы
валенсийцы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.