Lyrics and translation ODi - One in a Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One in a Million
Одна на миллион
Found
myself
down
by
the
water
Оказался
у
воды,
Found
myself
down
by
the
sea
Оказался
у
моря,
Trying
to
feel
what
I
ought
to
feel
Пытался
почувствовать
то,
что
должен,
But
nothings
coming
to
me
Но
ничего
ко
мне
не
приходит.
I
watch
the
ranks
of
waves
come
in
Я
смотрю,
как
волны
накатывают,
And
go
defeated
back
again
И
отступают
обратно,
побежденные.
You′re
just
one
in
a
million
Ты
всего
лишь
одна
на
миллион,
Like
all
this
sand
unfamiliar
Как
весь
этот
песок,
незнакомый,
But
you've
got
something
that′s
different
at
least
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное,
по
крайней
мере.
Swam
for
a
while
in
the
water
Плавал
некоторое
время
в
воде,
Swam
for
a
while
in
the
sea
Плавал
некоторое
время
в
море,
Tried
not
to
feel
that
theres
more
to
feel
Старался
не
думать,
что
чувствую
больше,
Than
the
cold
that's
swimming
round
me
Чем
холод,
обволакивающий
меня.
The
sea
just
wants
to
hold
the
land
Море
просто
хочет
удержать
землю,
But
how
do
you
hold
a
shifting
sand
Но
как
удержать
зыбучий
песок?
You're
just
one
in
a
million
Ты
всего
лишь
одна
на
миллион,
Like
all
this
sand
unfamiliar
Как
весь
этот
песок,
незнакомый,
But
you′ve
got
something
that′s
different
at
least
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное,
по
крайней
мере.
You
kept
the
waves
from
my
shore
Ты
удержала
волны
от
моего
берега,
You
keep
the
weather
out
doors
Ты
не
пускаешь
непогоду
в
дом,
You
kept
me
warm
Ты
согрела
меня,
Gave
me
more
that
I
asked
for
Дала
мне
больше,
чем
я
просил.
Found
myself
down
by
the
water
Оказался
у
воды,
Found
myself
down
by
the
sea
Оказался
у
моря,
Found
myself
watching
the
moon
come
up
Наблюдал,
как
восходит
луна,
Found
you
there
waiting
for
me
Обнаружил
тебя
там,
ждущую
меня.
You're
just
one
in
a
million
Ты
всего
лишь
одна
на
миллион,
Like
all
this
sand
unfamiliar
Как
весь
этот
песок,
незнакомый,
But
you′ve
got
something
that's
different
at
least
Но
в
тебе
есть
что-то
особенное,
по
крайней
мере.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Norton, Emily Norton
Attention! Feel free to leave feedback.