Lyrics and translation OG - Heimatlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
ist
bloß
in
meiner
HEIMAT
LOS
Что
творится
в
моей
РОДИНЕ
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Я
почему-то
чувствую
себя
БЕЗДОМНЫМ
Просто
ищу
УТЕШЕНИЯ
Einen
Joint
zu
rauchen
Выкурить
косячок
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Здесь
это
больше,
чем
ПРОСТУПЛЕНИЕ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
Что
происходит
с
моей
БАВАРИЕЙ
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Я
почему-то
чувствую
себя
БЕЗДОМНЫМ
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Просто
ищу
УТЕШЕНИЯ
Einen
Joint
zu
rauchen
Выкурить
косячок
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Здесь
это
больше,
чем
ПРОСТУПЛЕНИЕ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
Was
für
FREISTAAT
Что
за
СВОБОДНОЕ
ГОСУДАРСТВО
Eher
POLIZEISTAAT
Скорее
ПОЛИЦЕЙСКОЕ
ГОСУДАРСТВО
Wohne
hier
in
BAYERN
Живу
здесь,
в
БАВАРИИ,
Wo
man
es
OFT
NIE
LEICHT
HAT
Где
часто
приходится
НЕСЛАДКО
Wo
die
COPS
DICH
EINFANGEN
Где
МЕНТЫ
тебя
СХВАТЯТ
WEGEN
EINEM
GRAMM
ИЗ-ЗА
ОДНОГО
ГРАММА
Doch
wir
GEBEN
KEINE
NAMEN
Но
мы
НЕ
НАЗЫВАЕМ
ИМЕН
ENTGEGEN
SEIM
VERLANGEN
НАВСТРЕЧУ
ИХ
ТРЕБОВАНИЯМ
Deswegen
bin
ich
schon
oft
Поэтому
я
часто
Im
REGEN
HEIMGEGANGEN
УХОДИЛ
ДОМОЙ
ПОД
ДОЖДЕМ
Ich
ERZÄHLE
KEINEN
SCHMARRN
Я
НЕ
НЕСУ
ЧУШИ
Ja
ich
LEBE
MEINEN
PLAN
Да,
я
ЖИВУ
ПО
СВОЕМУ
ПЛАНУ
Und
zum
Abschalten
И
чтобы
расслабиться,
VERDREHE
ICH
EIN
GRAMM
КРУЧУ
ГРАММ
BENEBEL
MEIN
VERSTAND
ЗАТУМАНИВАЮ
РАССУДОК
Sag
mir
schon
Скажи
мне
уже
Was
ÄHNELT
DEM
GESTANK
Что
ПОХОЖЕ
НА
ЭТОТ
ЗАПАХ
Nich
gerade
viel
Не
так
уж
и
много
Deshalb
muss
man
Поэтому
приходится
UNDERCOVER
PAFFEN
КУРИТЬ
ПОД
ПРИКРЫТИЕМ
HABT
A
DAS
VERSTANDEN
ТЫ
ПОНЯЛ
TRAGT
A
BALD
PAAR
HANDSCHELLEN
СКОРО
БУДЕШЬ
В
НАРУЧНИКАХ
Du
glaubst
mir
nicht
dann
Не
веришь
мне,
тогда
FRAG
DOCH
MAL
DIE
ANDEREN
СПРОСИ
У
ДРУГИХ
Hier
wird
sich
garnichts
ändern
Здесь
ничего
не
изменится
ARSCHLOCH
WIRD
NIE
HANDELN
ПРИДУРОК
НИКОГДА
НЕ
БУДЕТ
ДЕЙСТВОВАТЬ
Und
wenn
dann
nur
so
А
если
и
будет,
то
только
так,
Das
für
ihn
das
BESTE
RAUSPRINGT
Чтобы
для
него
это
было
ВЫГОДНО
Kann
nicht
verstehen
Не
могу
понять,
Wie
der
solche
SÄTZE
RAUSBRINGT
Как
он
может
ГОВОРИТЬ
ТАКОЕ
Ist
normal
wenn
man
mit
SECHZEHN
Это
нормально,
когда
в
ШЕСТНАДЦАТЬ
Mit
bier
Wein
und
SEKTCHEN
C
пивом,
вином
и
ИГРИСТЫМ
Sich
NÄCHTELANG
N
RAUSCH
TRINKT
Всю
НОЧЬ
НАПРОЛЁТ
НАПИВАТЬСЯ
Was
ist
bloß
in
meiner
HEIMAT
LOS
Что
творится
в
моей
РОДИНЕ
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Я
почему-то
чувствую
себя
БЕЗДОМНЫМ
Просто
ищу
УТЕШЕНИЯ
Einen
Joint
zu
rauchen
Выкурить
косячок
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Здесь
это
больше,
чем
ПРОСТУПЛЕНИЕ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
Что
происходит
с
моей
БАВАРИЕЙ
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Я
почему-то
чувствую
себя
БЕЗДОМНЫМ
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Просто
ищу
УТЕШЕНИЯ
Einen
Joint
zu
rauchen
Выкурить
косячок
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Здесь
это
больше,
чем
ПРОСТУПЛЕНИЕ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
LOHNT
SICH
IN
BAYERN
NICHT
НЕ
ОКУПАЕТСЯ
В
БАВАРИИ
Sagt
der
richtige
Говорит
тот
самый
IRONISCHERWEISE
SCHLICHT
Как
ни
странно,
ПРОСТО
FREISTAAT
СВОБОДНОЕ
ГОСУДАРСТВО
Und
nicht
ZWANGSSTAAT
А
не
ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ
ГОСУДАРСТВО
Gibt
genug
die
ihr
für
nix
Многих
в
вашем
СВОБОДНОМ
ГОСУДАРСТВЕ
In
eurem
FREISTAAT
берут
под
стражу
GEFANGEN
NAHMT
И
без
всякой
причины
Und
wir
ham
auch
HARTE
STRAFEN
И
у
нас
есть
СУРОВЫЕ
НАКАЗАНИЯ
Genau
richtig
Совершенно
верно
Das
wollte
ich
GRADE
SAGEN
Это
я
и
хотел
СКАЗАТЬ
Söder
kriegt
n
HARTEN
Зедер
получит
ТВЕРДЫЙ
Ich
kann
den
nich
ERTRAGEN
Не
выношу
его
Und
ich
glaub
das
ist
VERSTÄNDLICH
И
думаю,
это
ПОНЯТНО
Denn
er
will
Ведь
он
хочет
STRAFE
STATT
VERSTÄNDNIS
НАКАЗАНИЯ
ВМЕСТО
ПОНИМАНИЯ
Hör
dem
mal
zu
Послушай
его
Was
der
SAGT
IST
ECHT
BEDENKLICH
То,
что
он
ГОВОРИТ,
действительно
ВЫЗЫВАЕТ
ОПАСЕНИЯ
Wenns
nach
IHM
GEHT
Если
бы
по
ЕГО
Wegen
HASE
INS
GEFÄNGNIS
В
тюрьму
за
кролика
Ja
die
Union
ist
schon
Да,
этот
союз
уже
давно
Lange
NICHTMEHR
MENSCHLICH
НЕ
ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ
Doch
das
Denken
von
denen
Но
их
мышление
Hat
sich
seit
JAHREN
SO
GEFESTIGT
УЖЕ
ГОДАМИ
ТАК
УСТОЯЛОСЬ
Jetzt
weisst
du
Теперь
ты
знаешь
TAGEN
SCHON
BESCHÄFTIGT
ДНИ
НАПРОЛЕТ
ВОЛНУЕТ
Ich
bin
vor
den
nächsten
Я
боюсь
следующих
WAHLEN
VERÄNGSTIGT
ВЫБОРОВ
Ich
glaub
dem
gehts
am
besten
Думаю,
ему
лучше
всего
In
der
OPPOSITION
В
ОППОЗИЦИИ
Als
Trost
kriegt
er
von
mir
В
качестве
утешения
он
получает
от
меня
Diese
KOMPOSITION
Эту
КОМПОЗИЦИЮ
Was
ist
bloß
in
meiner
HEIMAT
LOS
Что
творится
в
моей
РОДИНЕ
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Я
почему-то
чувствую
себя
БЕЗДОМНЫМ
Просто
ищу
УТЕШЕНИЯ
Einen
Joint
zu
rauchen
Выкурить
косячок
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Здесь
это
больше,
чем
ПРОСТУПЛЕНИЕ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
Что
происходит
с
моей
БАВАРИЕЙ
Irgendwie
fühle
ich
mich
HEIMATLOS
Я
почему-то
чувствую
себя
БЕЗДОМНЫМ
Hiermit
such
ich
EINFACH
TROST
Просто
ищу
УТЕШЕНИЯ
Einen
Joint
zu
rauchen
Выкурить
косячок
Ist
hier
mehr
als
EIN
VERSTOSS
Здесь
это
больше,
чем
ПРОСТУПЛЕНИЕ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
Der
Söder
tut
alles
Зедер
делает
все,
Damit
du
nicht
vergisst
Чтобы
ты
не
забыл,
Das
du
in
BAYERN
WOHNST
Что
ты
живёшь
в
БАВАРИИ
Was
ist
bloß
mit
meinem
BAYERN
LOS
Что
происходит
с
моей
БАВАРИЕЙ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.