OG Buda - Бэйбитрон - translation of the lyrics into German

Бэйбитрон - OG Budatranslation in German




Бэйбитрон
Babytron
You were born in the city
Du wurdest in der Stadt geboren
Concrete under your feet
Beton unter deinen Füßen
It's in your moves (Е-е), it's in your blood (Е-е)
Es ist in deinen Bewegungen (Yeah-yeah), es ist in deinem Blut (Yeah-yeah)
You're a man of the street (Buda)
Du bist ein Mann der Straße (Buda)
Lawzy
Lawzy
Пау-крау, па, gang (Wex on the beat)
Pau-krau, pa, Gang (Wex on the beat)
Похуй всё, я заносчивый (True)
Scheiß drauf, ich bin überheblich (True)
Не могу снять этот стоник, он поношенный (Nah)
Kann diese Stone Island nicht ausziehen, sie ist abgetragen (Nah)
Не могу стелить прошлым флоу, он поюзанный (No)
Kann nicht mit dem alten Flow rappen, er ist abgenutzt (No)
И поэтому каждый раз мой swag новенький, окей (Swag)
Und deshalb ist mein Swag jedes Mal neu, okay (Swag)
Я тропил с кнопочной Нокии, окей (Тр-р)
Ich hab mit 'nem Tasten-Nokia getrapped, okay (Trr)
Меня не котирует Loqiemean (Не-а)
Loqiemean feiert mich nicht (Nö)
Я сейчас сипаю кодеин (Lean)
Ich sippe gerade Codein (Lean)
Раскачал этих малых, как протеин, а (Кр-р)
Hab diese Kleinen aufgepumpt wie Protein, ah (Krr)
Кашляю так, будто щас лёгкие выплюну
Ich huste so, als würde ich gleich meine Lungen ausspucken
Если снова стану броуком, то я самовыпилюсь (True)
Wenn ich wieder pleite bin, bringe ich mich um (True)
Plug хочет три к евро, бля, походу я разорюсь (Бля)
Der Plug will drei Riesen Euro, scheiße, anscheinend gehe ich pleite (Scheiße)
На мне ща два line'а, е, походу я разольюсь (У, lean)
Hab grad zwei Lines auf mir, yeah, anscheinend verschütte ich's (Uh, lean)
Она сказала: "Выбирай, я или сироп?"
Sie sagte: "Wähl, ich oder der Sirup?"
Бля, походу я разойдусь
Scheiße, anscheinend trenne ich mich
Вруби мне любой бит, бля, я как всегда разойдусь (Да)
Spiel mir irgendeinen Beat an, scheiße, ich geh wie immer ab (Ja)
Бери всё, что хочешь, бля, я как всегда расплачусь (Классика)
Nimm alles, was du willst, scheiße, ich zahl wie immer (Klassiker)
Я уехал с блока, я не вернусь назад (Nah)
Ich bin weg vom Block, ich komm nicht zurück (Nah)
Типам было насрать на меня и я сру назад
Den Typen war ich scheißegal und ich scheiß zurück
У малышки face не очень, я кончил на зад (Wait)
Das Gesicht der Kleinen ist nicht so toll, ich kam auf ihren Arsch (Wait)
Opp стрелял вперёд и промахнулся, он умер назад (Фа-фа-фа)
Der Opp hat nach vorne geschossen und verfehlt, er starb nach hinten (Fa-fa-fa)
Е, они беспричинно меня хейтят (А)
Yeah, sie haten mich ohne Grund (Ah)
Я не поменялся, братка, это в тебе дело (True)
Ich hab mich nicht geändert, Brate, das liegt an dir (True)
Говорят мой рэп пропаганда, аж завели дело (Бля)
Sie sagen, mein Rap ist Propaganda, haben sogar ein Verfahren eingeleitet (Scheiße)
Стрелял в долбоёба, не убил, но его задело (Фа-фа-фа, повезло)
Hab auf den Idioten geschossen, nicht getötet, aber ihn getroffen (Fa-fa-fa, Glück gehabt)
Я говорю лишь fax, не принтер (Факты)
Ich spreche nur Fax, kein Drucker (Fakten)
У меня есть сюрприз для opp'a, не Киндер (Nah)
Ich hab 'ne Überraschung für den Opp, kein Kinder (Nah)
У меня есть это дерьмицо сфинктер (Да)
Ich hab diesen Scheißdreck Schließmuskel (Ja)
У меня есть пинта, у кого есть соды литр? (Damn, эй)
Ich hab 'ne Pinte, wer hat 'nen Liter Soda? (Damn, ey)
Или полтора
Oder anderthalb
Прикинь, мой корпорат нынче стоит полтора (Дохуя)
Stell dir vor, mein Firmenevent kostet jetzt anderthalb (Verdammt viel)
Просветляю молодёжь, мне важна культура
Ich kläre die Jugend auf, Kultur ist mir wichtig
На мне прямо сейчас мульт, как Футурама (Cash)
Hab grad 'ne Mille drauf, wie Futurama (Cash)
Е, я базарю дерьмо, как про (Как про)
Yeah, ich rede Scheiße wie ein Profi (Wie ein Profi)
Fame меняет, все базарят со мной, как с бро (Как с бро)
Ruhm verändert, alle reden mit mir wie mit 'nem Bro (Wie mit 'nem Bro)
Скучаю по мамуле, мне плохо без неё (Мама)
Ich vermisse Mama, mir geht's schlecht ohne sie (Mama)
Малыш с резинкой хорошо, но лучше без неё (Е)
Baby mit Gummi ist gut, aber besser ohne (Yeah)
Эй, без неё
Ey, ohne sie
С малышкой хорошо, но лучше без неё (Без неё)
Mit der Kleinen ist gut, aber besser ohne sie (Ohne sie)
У тебя нету swag'и, ты всю жизнь без неё
Du hast keinen Swag, dein ganzes Leben ohne ihn
Не нашёл соду, сипую я чистым без неё
Hab keine Soda gefunden, sippe es pur ohne sie






Attention! Feel free to leave feedback.