Грусть 2 - Соната
Traurigkeit 2 - Sonate
— Ну,
не
знаю
— Na,
ich
weiß
nicht
— Ну,
там
ещё
пацанов
пять-шесть
со
мной
будет
— Na,
da
werden
noch
fünf,
sechs
Jungs
mit
mir
sein
Затусуемся
у
тебя
на
хате,
посидим,
побухаем
Wir
hängen
bei
dir
ab,
sitzen
rum,
saufen
ein
bisschen
— Ну
только
ты
один,
ладно?
— Aber
nur
du
allein,
okay?
— Давай
тебя
по
кругу
пустим?
— Sollen
wir
dich
rumgehen
lassen?
— Прекрати,
а
— Hör
auf,
he
— Чё
Прекрати?
Ну
тебе
же
понравилось,
ты
говорила
— Was
'Hör
auf'?
Es
hat
dir
doch
gefallen,
hast
du
gesagt
Не,
не,
я
буду
с
тобой
встречаться
всё
равно,
но...
Nein,
nein,
ich
werde
trotzdem
mit
dir
zusammen
sein,
aber...
Wex
on
the
beat
Wex
on
the
beat
Я
так
боюсь,
что
скоро
хоронить
бабулю
Ich
habe
solche
Angst,
dass
ich
bald
Oma
beerdigen
muss
Бабки
превратили
меня
в
деда,
я
теперь
сутулюсь
Die
Kohle
hat
mich
zum
Opa
gemacht,
ich
bin
jetzt
gebeugt
Боже,
помоги
нам,
если
существуешь
Gott,
hilf
uns,
wenn
du
existierst
На
мне
и
так
большой
вес,
на
хуй
меня
ещё
грузишь?
(Заебала)
Ich
trage
eh
schon
eine
große
Last,
warum
zum
Teufel
belädst
du
mich
noch
mehr?
(Du
nervst)
Знаю,
что
слышишь
мой
голос
щас
и
жёстко
грустишь
(Ха-ха)
Ich
weiß,
du
hörst
meine
Stimme
jetzt
und
bist
total
traurig
(Ha-ha)
Тот
самый
нежный
Буда,
которого
любишь
Derselbe
zärtliche
Buda,
den
du
liebst
Те
самые
три
года,
что
ты
не
забудешь
Dieselben
drei
Jahre,
die
du
nicht
vergessen
wirst
Не
факт
даже,
что
ты
счастлива
будешь
(Не
думаю)
Es
ist
nicht
mal
sicher,
dass
du
glücklich
sein
wirst
(Ich
glaube
nicht)
Е,
е,
я
надеюсь,
ты
поднимешь
cash,
но
знай,
счастье
не
купишь
Yeah,
yeah,
ich
hoffe,
du
machst
Cash,
aber
wisse,
Glück
kann
man
nicht
kaufen
Бро,
надеюсь
ты
поднимешь
cash
и
меня
не
всучишь
Bro,
ich
hoffe,
du
machst
Cash
und
verrätst
mich
nicht
Да,
я
делал
много
хуйни,
бро,
надеюсь,
не
судишь
Ja,
ich
hab
viel
Scheiße
gebaut,
Bro,
hoffe,
du
verurteilst
mich
nicht
Они
такие:
"Ты
чё,
бля,
деньги
рисуешь?"
Die
so:
"Was,
Alter,
druckst
du
Geld?"
Шампанское
в
руке
— понял
намёк
про
рискуешь?
Champagner
in
der
Hand
– verstehst
du
die
Anspielung
auf
'riskierst
du'?
Я
убью
типа,
с
кем
ты
после
меня
замутишь
Ich
bringe
den
Typen
um,
mit
dem
du
nach
mir
was
anfängst
И
я
взорву
спальню,
в
которой
без
меня
ночуешь
Und
ich
sprenge
das
Schlafzimmer,
in
dem
du
ohne
mich
übernachtest
Растёт
капитал,
я
на
повышении
Das
Kapital
wächst,
ich
bin
auf
dem
Vormarsch
Мы
так
отдалились,
но
судьба
требует
приближения
Wir
haben
uns
so
entfernt,
aber
das
Schicksal
verlangt
Annäherung
Слишком
сконцентрирован
на
умножении
Zu
sehr
auf
die
Vermehrung
konzentriert
Поэтому
в
отношениях
потерпел
поражение
(Крах)
Deshalb
habe
ich
in
Beziehungen
eine
Niederlage
erlitten
(Crash)
Эмоции
через
край,
ты
сыта
Moët'ом
Emotionen
laufen
über,
du
hast
Moët
satt
Из
бокала
через
край
(Пщ-щ),
не
понимаю
намёков
(А)
Aus
dem
Glas
über
den
Rand
(Psch-sch),
ich
verstehe
keine
Andeutungen
(Ah)
Ты
пыталась
сказать,
между
нами
пропал
импульс
(Эй)
Du
hast
versucht
zu
sagen,
der
Impuls
zwischen
uns
ist
weg
(Hey)
Клянусь,
такими
темпами
я
с
этого
двинусь
(Сойду
с
ума)
Ich
schwöre,
bei
diesem
Tempo
drehe
ich
durch
(Werde
verrückt)
Глубокая
рана
(А)
Tiefe
Wunde
(Ah)
Всегда
выгляжу
сонно
будто
проснулся
рано
Sehe
immer
schläfrig
aus,
als
wäre
ich
früh
aufgewacht
Меня
вдохновляет
Луна
— это
моя
соната
(А-а-а)
Der
Mond
inspiriert
mich
– das
ist
meine
Sonate
(A-a-a)
Говоришь,
я
был
нечестен
с
тобой,
а
сама
то?
(Ха,
я
всё
знаю)
Du
sagst,
ich
war
unehrlich
zu
dir,
und
du
selbst?
(Ha,
ich
weiß
alles)
Последний
мост
гори
(До
тла)
Die
letzte
Brücke
soll
brennen
(Bis
auf
die
Grundmauern)
В
моих
руках
backwoods,
выглядит
как
палка
Гарри
In
meinen
Händen
ein
Backwoods,
sieht
aus
wie
Harrys
Zauberstab
Мысли
о
тебе
вперемешку
с
запахом
гари
(О
тебе)
Gedanken
an
dich
vermischt
mit
Brandgeruch
(An
dich)
С
языками
пламени
мы
танцевали
танец
Mit
den
Flammenzungen
tanzten
wir
einen
Tanz
Мои
глаза
намокли,
пф,
е,
— искренность
Meine
Augen
wurden
feucht,
pff,
yeah,
– Ehrlichkeit
У
тебя
не
будет
никого
реальней
меня,
тс,
— истина
Du
wirst
niemanden
haben,
der
realer
ist
als
ich,
ts,
– Wahrheit
Любовь
стала
так
холодна,
будто
ты
изо
льда
Die
Liebe
wurde
so
kalt,
als
wärst
du
aus
Eis
Раньше
была
дорога,
щас
не
взял
бы
за
дёшево
Früher
warst
du
teuer,
jetzt
würde
ich
dich
nicht
mal
billig
nehmen
Меня
поменяли
тёлки,
бабки,
слава
и
Москва
(Да)
Mich
haben
die
Weiber,
die
Kohle,
der
Ruhm
und
Moskau
verändert
(Ja)
Не
говори
что
любишь
меня
— это
громкие
слова-а-а-а-а-а-а
Sag
nicht,
dass
du
mich
liebst
– das
sind
große
Worte-o-o-o-o-o-o-o
VisaGangBeatz
VisaGangBeatz
Scori
say
it's
lit
Scori
say
it's
lit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.