Спали - Бонус-трек
Sie haben geschlafen - Bonustrack
Ха,
damn,
wait
(Lawzy)
Ha,
damn,
wait
(Lawzy)
Ayo,
run
it
back,
FLOCKA
Ayo,
run
it
back,
FLOCKA
Я
и
раньше
делал
заебись,
но
они
спали
на
мне
(хр-р)
Ich
hab
auch
früher
schon
krass
abgeliefert,
aber
sie
haben
auf
mir
gepennt
(chrr)
Забрал
твою
малую
с
подругой,
они
спали
на
мне
(фью)
Hab
deine
Kleine
mit
ihrer
Freundin
geklärt,
sie
haben
bei
mir
geschlafen
(fju)
Проснулся
с
калашом
и
базукой,
они
спали
на
мне
(yeah)
Bin
mit
'ner
Kalaschnikow
und
'ner
Bazooka
aufgewacht,
sie
haben
auf
mir
geschlafen
(yeah)
They've
been
sleepin'
on
me,
они
спали
на
мне
(хр-р)
They've
been
sleepin'
on
me,
sie
haben
auf
mir
geschlafen
(chrr)
Мой
toolie
знает
только
ноту
фа
(фа-фа-фа-фа,
фа)
Meine
Toolie
kennt
nur
die
Note
F
(fa-fa-fa-fa,
fa)
У
меня
есть
камень
и
ножницы,
как
цу-е-фа
(грязь)
Ich
hab
Stein
und
Schere,
wie
Schere-Stein-Papier
(Dreck)
Со
мной
Yung
Bek,
ща
будет
суета
(и-у)
Mit
mir
ist
Yung
Bek,
jetzt
gibt's
Action
(i-u)
Оставил
чаппу
дома,
выскочил
на
раз-два
(раз-два)
Hab
die
Chappa
zuhause
gelassen,
bin
auf
eins-zwei
rausgesprungen
(eins-zwei)
Я
выливаю
Sprite,
раз,
два
(два)
Ich
schütte
Sprite
aus,
eins,
zwei
(zwei)
Со
мной
братва,
это
Варсква
(gang-gang)
Mit
mir
ist
die
Bratwa,
das
ist
Warskwa
(gang-gang)
На
мне
чья-то
курва,
это
не
Варшава
(ха-ха)
Auf
mir
ist
irgendeine
Kurwa,
das
ist
nicht
Warschau
(ha-ha)
На
мне
этот
а-а,
я
снова
запачкался
(грязь)
Auf
mir
ist
dieses
Ah-Ah,
ich
hab
mich
wieder
schmutzig
gemacht
(Dreck)
Каждый
день
новая
пачка,
я
снова
запачкался
(грязь)
Jeden
Tag
ein
neues
Bündel,
ich
hab
mich
wieder
schmutzig
gemacht
(Dreck)
Так
и
знал,
что
он
крыса,
он
мне
сразу
не
понравился
(nah)
Wusste
doch,
dass
er
'ne
Ratte
ist,
er
hat
mir
sofort
nicht
gefallen
(nah)
Я
залетел
и
разъебал,
я
даже
не
настраивался
(налегке)
Ich
bin
reingekommen
und
hab's
zerfetzt,
hab
mich
nicht
mal
vorbereitet
(locker)
У
меня
в
планах
миллиардером
состариться
(cash-cash)
Ich
hab
vor,
als
Milliardär
alt
zu
werden
(cash-cash)
Броук
услышал
эту
новость,
продолжил
расстраиваться
(а-а)
Der
Pleitegeier
hat
diese
Nachricht
gehört,
wurde
immer
trauriger
(ah-ah)
Я
выгляжу
няшно,
но
знаю,
что
opp'ы
побаиваются
(ня)
Ich
sehe
süß
aus,
aber
ich
weiß,
dass
die
Opps
ein
bisschen
Angst
haben
(nya)
Я
G.O.A.T.,
рэпер
фитанёт,
даже
если
трек
не
нравится
(ай)
Ich
bin
G.O.A.T.,
Rapper
machen
ein
Feature,
selbst
wenn
ihnen
der
Track
nicht
gefällt
(ai)
Мама
говорила:
"Кому
на
хуй
нужен
твой
рэп?"
Mama
sagte:
„Wer
zum
Teufel
braucht
deinen
Rap?“
На
мне
даже
близкие
спали
(было
больно)
Sogar
die
Nahestehenden
haben
auf
mir
geschlafen
(tat
weh)
Щас
говорит:
"Обожаю
твой
рэп,
сын,
ты
G.O.A.T.,
посмотри,
кем
мы
стали"
Jetzt
sagt
sie:
„Ich
liebe
deinen
Rap,
Sohn,
du
bist
G.O.A.T.,
schau,
was
aus
uns
geworden
ist“
Я
и
раньше
делал
заебись,
но
они
спали
на
мне
(хр-р)
Ich
hab
auch
früher
schon
krass
abgeliefert,
aber
sie
haben
auf
mir
gepennt
(chrr)
Забрал
твою
малую
с
подругой,
они
спали
на
мне
(yeah)
Hab
deine
Kleine
mit
ihrer
Freundin
geklärt,
sie
haben
bei
mir
geschlafen
(yeah)
Проснулся
с
калашом
и
базукой,
они
спали
на
мне
(па-па-па)
Bin
mit
'ner
Kalaschnikow
und
'ner
Bazooka
aufgewacht,
sie
haben
auf
mir
geschlafen
(pa-pa-pa)
They've
been
sleepin'
on
me
(хр-р),
они
спали
на
мне
(пау)
They've
been
sleepin'
on
me
(chrr),
sie
haben
auf
mir
geschlafen
(pow)
Сижу
на
сту,
я
ща
кастую,
косой
с
палец
на
мне
(пау-пау)
Sitz
im
Stu,
ich
zaubere
gerade,
ein
Joint
fingerdick
bei
mir
(pow-pow)
Мои
кумиры
были
в
цене,
но
они
спали
на
нет
(у)
Meine
Idole
waren
mal
angesagt,
aber
sie
sind
komplett
eingeschlafen
(u)
Раньше
стеснялся
даже
смайлик
им
отправить
в
коммент
Früher
war
ich
zu
schüchtern,
ihnen
auch
nur
ein
Smiley
in
die
Kommentare
zu
schicken
Щас
эти
типы
хотят
фит
и
спамят
мне
за
куплет
(damn,
бро)
Jetzt
wollen
diese
Typen
ein
Feature
und
spammen
mich
wegen
'ner
Strophe
voll
(damn,
bro)
Скрутил
за
час
четыре
косых,
значит
в
купе
(скока?)
Hab
in
'ner
Stunde
vier
Joints
gedreht,
heißt
also
im
Coupé
(wie
viele?)
Взял
на
студос
четыре
полки
— это
купе
(чух-чух-чух)
Hab
vier
Halbe
[Gramm]
mit
ins
Studio
genommen
– das
ist
ein
Coupé
(tschuh-tschuh-tschuh)
Провёз
пятак
через
всю
Москву
в
пробке
(а)
Hab
fünf
Gramm
durch
ganz
Moskau
im
Stau
transportiert
(ah)
Теперь
не
могу
кончить
без
пальчика
в
попке
(у,
damn)
Jetzt
kann
ich
nicht
ohne
einen
Finger
im
Arsch
kommen
(uh,
damn)
Ma-Man
of
the
year
(pause,
pause),
как
ScHoolboy
Q
(а-а-а)
Ma-Man
of
the
year
(pause,
pause),
wie
ScHoolboy
Q
(ah-ah-ah)
Я
человек
года,
отсоси
GQ
(коть-коть)
Ich
bin
Mann
des
Jahres,
lutsch
meinen
Schwanz,
GQ
(kot'-kot')
Сук-сука,
я
тебя
уже
трахал,
или
это
дежавю?
(Damn)
Schla-Schlampe,
hab
ich
dich
schon
gefickt,
oder
ist
das
Déjà-vu?
(Damn)
Хочешь
базарить?
Плати
лям
за
интервью
(лучше
два)
Willst
du
reden?
Zahl
'ne
Mille
für
ein
Interview
(besser
zwei)
У
моих
бабок
течка,
они
вечно
капают
(кап-кап)
Meine
Kohle
ist
läufig,
sie
tropft
ständig
(kap-kap)
И
я
ебал
тех
крыс,
что
под
нас
копают
(гр-р,
пау)
Und
ich
ficke
diese
Ratten,
die
gegen
uns
intrigieren
(grr,
pow)
Я
хапанул,
я
высоко
ща,
как
в
раю
(а,
молодой
мальчик,
деньги)
Hab
[Gras]
geraucht,
ich
bin
jetzt
high,
wie
im
Himmel
(ah,
junger
Junge,
Geld)
Я
и
раньше
делал
заебись,
но
они
спали
на
мне
Ich
hab
auch
früher
schon
krass
abgeliefert,
aber
sie
haben
auf
mir
gepennt
Забрал
твою
малую
с
подругой,
они
спали
на
мне
Hab
deine
Kleine
mit
ihrer
Freundin
geklärt,
sie
haben
bei
mir
geschlafen
Проcнулся
с
калашом
и
базукой,
они
спали
на
мне
Bin
mit
'ner
Kalaschnikow
und
'ner
Bazooka
aufgewacht,
sie
haben
auf
mir
geschlafen
They've
been
sleepin'
on
me,
они
спали
на
мне
They've
been
sleepin'
on
me,
sie
haben
auf
mir
geschlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.