OG Eastbull - Fai er bravo, Pt. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OG Eastbull - Fai er bravo, Pt. 2




Fai er bravo, Pt. 2
Ты храбр, Часть 2
E un giorno lui mi disse: "Nei tuoi occhi vedo fame
И однажды он сказал мне: твоих глазах я вижу голод,
Non vedo rabbia, figlio, no
Не вижу ярости, сын мой, нет,
Ma voglia di lottare."
А вижу жажду борьбы."
Divisi il cibo nel mio piatto col rivale
Я делил еду в своей тарелке с соперником,
Per fare in modo, sì, che ci potessimo sfamare
Чтобы мы оба могли насытиться,
La vera forza di un uomo, sì, sta nel perdonare
Истинная сила мужчины в умении прощать,
Se vuoi battere il male allora insegnali ad amare
Если хочешь победить зло, научи его любить.
Fiero di essere tuo figlio
Горжусь, что я твой сын,
Grazie mamma del tuo amore
Спасибо, мама, за твою любовь,
Non mi tocca il loro odio, no
Их ненависть меня не трогает, нет,
Perché sono superiore
Потому что я выше этого,
Ho mangiato le loro briciole
Я ел их крошки,
Un re difende chi è più debole
Король защищает слабого,
La famiglia accanto, fanculo i tuoi soldi
Семья рядом, к черту ваши деньги,
Muoio per la squadra come fossi Totti
Я умру за команду, как Тотти.
Fiero di essere tuo figlio
Горжусь, что я твой сын,
Grazie mamma del tuo amore
Спасибо, мама, за твою любовь,
Non mi tocca il loro odio, no
Их ненависть меня не трогает, нет,
Perché sono superiore
Потому что я выше этого,
Ho mangiato le loro briciole
Я ел их крошки,
Un re difende chi è più debole
Король защищает слабого,
La famiglia accanto, non mi fanno i soldi
Семья рядом, мне не нужны деньги,
Muoio per la squadra come fossi Totti
Я умру за команду, как Тотти.
Dico solo grazie a me, mmh già
Говорю только спасибо себе, ммм, да,
Dico solo grazie a mamma, potessi ti regalerei una stella
Говорю только спасибо маме, если бы мог, подарил бы тебе звезду,
Facevi tre lavori insieme e mi hai tirata su da sola
Ты работала на трёх работах и вырастила меня одна,
Mio padre non ci stava ma oggi so che lui mi ama, oh
Моего отца не было рядом, но сегодня я знаю, что он любит меня, о,
All′uscita di scuola per me, frate sai, non c'era mai nessuno
После школы меня, брат, знаешь, никто никогда не ждал,
Dicevo un giorno aspetterò mio figlio per vederlo uscire col sorriso
Я говорил, что однажды буду ждать своего сына, чтобы увидеть, как он выходит с улыбкой,
E gli insegnerò ad amare, sì, s
И научу его любить, да,
Perando che non muoia in strada per un sogno
Надеясь, что он не умрёт на улице за мечтой,
Ah, ogni tanto a questa vita piace mettere alla prova
Ах, иногда эта жизнь любит испытывать,
Mmh ma mi sa tanto questa volta, frate, ha sbagliato persona
Ммм, но мне кажется, на этот раз, брат, она ошиблась человеком.
Fiero di essere tuo figlio
Горжусь, что я твой сын,
Grazie mamma del tuo amore
Спасибо, мама, за твою любовь,
Non mi tocca il loro odio, no
Их ненависть меня не трогает, нет,
Perché sono superiore
Потому что я выше этого,
Ho mangiato le loro briciole
Я ел их крошки,
Un re difende chi è più debole
Король защищает слабого,
La famiglia accanto, non mi fanno i soldi
Семья рядом, мне не нужны деньги,
Muoio per la squadra come fossi Totti
Я умру за команду, как Тотти.





Writer(s): Federico Vaccari, Hodor Alfred, Mengarelli Gabriele, Pietro Miano


Attention! Feel free to leave feedback.