Lyrics and translation OG Keemo - Zinnmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zinnmann
Железный Дровосек
Fühlt
sich
an
wie
ertrinken
Ощущение,
будто
тону.
Sie
erfüllt
alle
sieben
Sünden
in
einer
Nacht
Ты
совершаешь
все
семь
смертных
грехов
за
одну
ночь.
Sie
küsst
mich
wach,
bevor
ich
leise
aus
der
Tür
verschwind'
Ты
целуешь
меня,
чтобы
разбудить,
прежде
чем
я
тихонько
ускользну
за
дверь.
Und
weint,
weil
sie
weiß,
dass
wir
uns
im
Krieg
befinden
И
плачешь,
потому
что
знаешь,
что
мы
на
войне.
Ho,
es
ist
S-A,
fuck
it,
du
kennst
den
Namen
Хо,
это
С-А,
черт
возьми,
ты
знаешь
это
имя.
Alles,
was
mich
nach
der
Flasche
Henny
Всё,
что
меня
волнует
после
бутылки
Хеннесси,
Juckt,
reicht
nur
von
pink
bis
zu
magentafarben
Варьируется
от
розового
до
пурпурного.
Ich
bin
Malcolm,
mit
scharfen
Hämmer
vorm
Fenster
wartend
Я
Малкольм,
жду
у
окна
с
острым
молотом.
Schwarzer
Hoodie
und
Sense
tragend,
yeah
В
черном
худи
и
с
косой,
да.
Sie
weint
zu
Marvin,
während
wir
beide
auf
dem
Marmor
liegen
Ты
плачешь
под
Марвина,
пока
мы
оба
лежим
на
мраморе.
Flüchtet
ins
Bad
und
zieht
'ne
Bahn
vom
Spiegel
Убегаешь
в
ванную
и
нюхаешь
дорожку
с
зеркала.
Und
hofft,
dass
man
ihr
den
Scheiß
nicht
ansieht
И
надеешься,
что
это
не
будет
заметно.
Sie
weiß,
ich
hasse
Junkies
Ты
знаешь,
я
ненавижу
наркоманов.
Und
reibt
sich
mit
der
Hand
Beweise
vom
Nasenflügel,
ey
И
стираешь
рукой
улики
с
крыльев
носа,
эй.
Es
gibt
kein'n
Platz
für
'nen
Nigga
in
diesem
Niemandsland
Нет
места
для
ниггера
в
этой
пустыне.
Ein
Geist
schaut
mich
mit
'ner
toten
Mimik
im
Spiegel
an
Призрак
смотрит
на
меня
с
мертвым
выражением
лица
в
зеркале.
Und
Drama
verfolgt
mich
wie
die
scheiß
Kripo
И
драма
преследует
меня,
как
чертова
полиция.
Ich
wollte
nie
deine
Liebe,
guck,
ich
zieh'
am
Blunt
und
sage
ihr
Я
никогда
не
хотел
твоей
любви,
смотри,
я
затягиваюсь
косяком
и
говорю
тебе:
Ich
hab'
kein
Herz,
ich
bin
der
Zinnmann
У
меня
нет
сердца,
я
Железный
Дровосек.
Halt
mich
unter
Wasser,
teste,
ob
ich
schwimm'n
kann
Держи
меня
под
водой,
проверь,
могу
ли
я
плавать.
Teste,
ob
ich
mich
verletze,
setz
mich
in
Brand
Проверь,
могу
ли
я
пораниться,
поджигай
меня.
Ich
bin
der
Zinnmann,
ich
bin
der
Zinnmann
Я
Железный
Дровосек,
я
Железный
Дровосек.
Fühlt
sich
an
wie
verbrennen,
diese
Nina
schläft
nie
Ощущение,
будто
горю,
эта
Нина
никогда
не
спит.
Und
wird
nervös,
willst
du
'nen
Nigga
von
sei'm
Lila
trennen
И
нервничает,
если
ты
хочешь
отделить
ниггера
от
его
бабла.
Ho,
ich
fühl'
mich
wie
John
Lennon
Хо,
я
чувствую
себя
как
Джон
Леннон.
Ketten
um
den
Hals,
als
ob
ich
tausend
Kilo
stemme
Цепи
на
шее,
будто
я
поднимаю
тысячу
кило.
Fuck
it,
ich
muss
keine
Worte
suchen
Черт
возьми,
мне
не
нужно
искать
слова.
Lenk'
den
Porsche
von
ihr'm
Vater
wie
'ne
Horde
Stuten
Управляю
Porsche
твоего
отца,
как
табуном
кобыл.
Sie
schlägt
mich
nur,
um
irgendein
Gefühl
hervorzurufen
Ты
бьешь
меня
только
для
того,
чтобы
вызвать
хоть
какое-то
чувство.
Die
Mensch
gewordene
Kugel,
Человек-снаряд,
Ich
häng'
mit
dem
Squad,
als
wär's
ein
Bataillon
Я
тусуюсь
со
своей
командой,
как
будто
это
батальон.
Sie
liegt
im
Bett,
ihre
Schenkel
zittern
wie
Parkinson
Ты
лежишь
в
постели,
твои
бедра
дрожат,
как
при
Паркинсоне.
Ich
frag',
warum
Niggas
reden,
als
hätt
ich
meine
Tec
im
Safe
Я
спрашиваю,
почему
ниггеры
болтают,
как
будто
моя
пушка
в
сейфе.
Ich
sipp'
den
Tanqueray,
weil
ich
nicht
mehr
zum
Schlafen
komm'
Я
потягиваю
Tanqueray,
потому
что
больше
не
могу
заснуть.
Sie
sagt,
sie
will
ein'n
Song
wie
Ты
говоришь,
что
хочешь
песню,
как
Ihre
Schwester
auf
mei'm
letzten
Tape
Твоя
сестра
на
моем
последнем
альбоме.
Ich
hab'
kein
Herz,
ich
bin
der
Zinnmann
У
меня
нет
сердца,
я
Железный
Дровосек.
Halt
mich
unter
Wasser,
teste,
ob
ich
schwimm'n
kann
Держи
меня
под
водой,
проверь,
могу
ли
я
плавать.
Teste,
ob
ich
mich
verletze,
setz
mich
in
Brand
Проверь,
могу
ли
я
пораниться,
поджигай
меня.
Ich
bin
der
Zinnmann,
ich
bin
der
Zinnmann
Я
Железный
Дровосек,
я
Железный
Дровосек.
Und
ich
marschiere
durch
den
Sumpf
И
я
марширую
по
болоту.
Kriegsbemalungen
verzieren
seinen
Rumpf
Боевая
раскраска
украшает
мой
корпус.
Großer
Nigga
mit
der
Nina
ohne
Mimik
Большой
ниггер
с
пушкой
без
эмоций.
Er
spuckt
Bienen
aus
dem
Mund
Он
выплевывает
пчел
изо
рта.
Ich
hoff',
irgendjemand
liefert
mir
'nen
Grund,
yeah
Я
надеюсь,
кто-нибудь
даст
мне
повод,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic D'amato, Karim Joel Martin
Album
Geist
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.