Lyrics and translation OG Ron C - Walk It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Weezy
F.
Baby,
hottest
nigga
on
the
block
Young
Weezy
F.
Baby,
самый
крутой
парень
в
квартале
Used
to
wheelie
bicycles,
now
i
wheelie
motorbikes
Раньше
гонял
на
великах,
теперь
гоняю
на
мотоциклах
Pop
a
front
wheel
off
Переднее
колесо
отрывается
от
земли
Chill
up
in
the
pillow
with
yo
girl,
he
got
her
heels
up
Расслабляюсь
на
подушке
с
твоей
подружкой,
её
каблуки
в
воздухе
She
tryna
get
my
ceilings
Она
пытается
добраться
до
моих
потолков
(имеется
в
виду,
достичь
моего
уровня)
Chill
when
she
feel,
some
say
I'm
one
of
them
realest
niggas
Расслабься,
детка,
когда
почувствуешь,
некоторые
говорят,
что
я
один
из
самых
настоящих
парней
Them
realest
nigga,
the
illest
nigga
Самый
настоящий,
самый
крутой
She
heal
this
nigga,
we
chill
this
nigga
Она
лечит
этого
парня,
мы
охлаждаем
этого
парня
We
drinkin'
not
sippin',
and
we
thinking
bout
dippin'
in
the
Jacuzzi
skinny
Мы
пьем,
не
пригубляем,
и
думаем
о
том,
чтобы
окунуться
в
джакузи
голышом
She
get
me
she
must
repeat
the
procedure
Она
получает
меня,
она
должна
повторить
процедуру
Till
she
get
me,
got
me
good,
so
good
till
I
oh
Пока
она
не
получит
меня,
как
следует,
так
хорошо,
что
я
ох
Once
she
got
me
she
gotta
get
Mack
Maine
Как
только
она
получит
меня,
она
должна
получить
Mack
Maine
Cause
mami
he
just
like
me,
my
nigga
from
Holly
Grove
Потому
что,
малышка,
он
такой
же,
как
я,
мой
парень
из
Holly
Grove
Go
inside
your
clothes
like
legs
inside
of
pants
Залезаю
в
твою
одежду,
как
ноги
в
штаны
And
speaking
of
breads,
my
shit
came
straight
outta
France
И
говоря
о
деньгах,
мои
бабки
прямиком
из
Франции
I
am
would
like
to
dance,
Я
хотел
бы
потанцевать,
I
can,
I
really
can
Я
могу,
я
действительно
могу
I
am,
I'm
really
not
Я
есть,
я
на
самом
деле
нет
I'm
Wayne,
I'm
really
hot
Я
Wayne,
я
реально
крут
I'm
Wayne,
I'm
really
hot
Я
Wayne,
я
реально
крут
I'm
Wayne,
I'm
really
hot
Я
Wayne,
я
реально
крут
I'm
Wayne,
I'm
really
hot
Я
Wayne,
я
реально
крут
Tha
pain,
tha?
Yea
Боль,
что?
Да
I'm
in
the
game
going
hard,
tryna
get
the
rim
Я
в
игре,
иду
ва-банк,
пытаюсь
забить
And
if
I
got
her,
I'm
a
take
one
for
the
team
И
если
я
заполучил
её,
я
возьму
одну
для
команды
And
if
u
fog
it
up,
and
dodge
yourself
off
nigga
И
если
ты
облажаешься,
и
сам
себя
выведешь
из
игры,
парень
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Tip-toe
on
the
sideline,
get
low
when
I
see
the
referee
На
цыпочках
на
боковой
линии,
приседаю,
когда
вижу
судью
Like
T.O,
the
eagles
in
my
sock,
I
hide
mine,
Как
T.O.,
орлы
в
моем
носке,
я
прячу
свой,
I
got
my
game
unlock,
I
can
find
mine
Моя
игра
разблокирована,
я
могу
найти
свой
Shit
niggas
up
like
a
combine
Затыкаю
ниггеров,
как
комбайн
Now
I'm
outside
of
the
physicals
like?
do
Теперь
я
вне
физических
ограничений,
как?
делаю
I
got
steroids
to
heroine
У
меня
есть
стероиды
для
героина
He
got
me
bonding
with
Barry
who,
say
I'm
in
psycho
Он
заставил
меня
связаться
с
Barry,
кто
говорит,
что
я
псих
Mami
say
me
local,
go
crazy
like
winkle
Малышка
говорит,
что
я
местный,
схожу
с
ума,
как
Винкель
Texas,
like
David
caress
Техас,
как
David
caress
I'm
waving
a
tech
yea
Я
размахиваю
стволом,
да
Me,
myself,
I
go
to
war
with
A-T-F
yea
Я,
сам
по
себе,
иду
на
войну
с
A-T-F,
да
Be
myself,
ain't
gotta
be
nobody
else
yea
Быть
собой,
не
нужно
быть
кем-то
еще,
да
Last
one
left,
I
Cash
Money
of
the
shelf
yea
Последний
оставшийся,
я
Cash
Money
с
полки,
да
Damn,
real
got
me
so
after
gone
Черт,
правда
заставила
меня
уйти
Coming
for
the
bank,
so
who's
the
mothafuckin'
chancellor
Иду
за
банком,
так
кто,
блядь,
канцлер
Modafuckin'
holdin'
on
a
niggas
Чертовски
держусь
за
ниггеров
Standin'
at
the
front
door
like,
Стою
у
входной
двери,
типа,
Do
do
do
do,
let
me
in!
Тук-тук-тук-тук,
впусти
меня!
Do
do
do
do,
let
me
in!
Тук-тук-тук-тук,
впусти
меня!
Do
do
do
do,
let
me
in!
Тук-тук-тук-тук,
впусти
меня!
Do
do
do
do
do
do
do,
fucker
Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук,
ублюдок
I'm
in
the
game
going
hard,
tryna
get
the
rim
Я
в
игре,
иду
ва-банк,
пытаюсь
забить
And
if
I
got
her,
I'm
a
take
one
for
the
team
И
если
я
заполучил
её,
я
возьму
одну
для
команды
And
if
u
fog
it
up,
and
dodge
yourself
off
nigga
И
если
ты
облажаешься,
и
сам
себя
выведешь
из
игры,
парень
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Throw
it
off
the
backboard,
tell
em
niggas
line
up
Бросаю
мяч
от
щита,
говорю
этим
ниггерам,
выстраивайтесь
в
очередь
I
yank
on
'em
and
throw
the
Birdman
sign
up
Я
дергаю
их
и
показываю
знак
Birdman
I
seen
tha
hot
spitta,
he
in
this
off
season
Я
видел
этого
горячего
рэпера,
он
в
межсезонье
He
got
the
cheerleaders,
they
like
real
even
У
него
есть
чирлидерши,
они,
типа,
очень
ровные
I
mean
the
girls
kiss
here
even
Я
имею
в
виду,
девчонки
целуются
здесь
даже
Mehn
this
bird
is
just
competition
(fuck
'em)
Чувак,
этот
Birdman
просто
конкурент
(к
черту
их)
Oppositely,
to
the
opposition
(fuck
'em)
Напротив,
оппозиции
(к
черту
их)
Gotta
be
the
whelm
my
position
Должен
быть
лучшим
на
моей
позиции
If
you
tryna
stay
in
my
position
Если
ты
пытаешься
остаться
на
моей
позиции
Got
tha
CEO
proposition
Получи
предложение
от
генерального
директора
Hey
what
you
know
about
the
C-E-O
poppin'
pistols
Эй,
что
ты
знаешь
о
том,
как
генеральный
директор
стреляет
из
пистолетов
Mofucker
that's
the
CEO
proposition
Ублюдок,
это
предложение
генерального
директора
Hey
what
you
know
about
the
C-E-O
poppin'
pistols
Эй,
что
ты
знаешь
о
том,
как
генеральный
директор
стреляет
из
пистолетов
Tell
me
that
boi
Скажи
мне,
парень
I'm
in
the
game
going
hard,
tryna
get
the
rim
Я
в
игре,
иду
ва-банк,
пытаюсь
забить
And
if
I
got
her,
I'm
a
take
one
for
the
team
И
если
я
заполучил
её,
я
возьму
одну
для
команды
And
if
u
fog
it
up,
and
dodge
yourself
off
nigga
И
если
ты
облажаешься,
и
сам
себя
выведешь
из
игры,
парень
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Walk
it
off
nigga,
Вышагивай,
парень,
Go
ahead
be
a
playa,
walk
it
off
nigga
Давай,
будь
игроком,
вышагивай,
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.