OG Yacky - Hills Dreams - translation of the lyrics into German

Hills Dreams - OG Yackytranslation in German




Hills Dreams
Hügelträume
I wanna wake up 12'o clock california east coast its three
Ich will um 12 Uhr mittags aufwachen, Kalifornien, Ostküste, es ist drei Uhr
I slip into my Versace slides as i walk to pee
Ich schlüpfe in meine Versace-Sandalen, während ich zum Pinkeln gehe
Money been coming in a whole lot differently
Das Geld kommt ganz anders rein
A whole lot plentifully, now i got the Bentley B
Viel reichlicher, jetzt habe ich den Bentley B
In my driveway, motherfucker you know that crime pays
In meiner Einfahrt, du Mistkerl, weißt, dass sich Verbrechen auszahlt
If 6 licks gets you 6 racks well then Jumanji
Wenn 6 Coups dir 6 Riesen bringen, na dann Jumanji
In LA, Lakers court side i see LeBron James
In LA, Lakers am Spielfeldrand, ich sehe LeBron James
Joggers joggin round with pit stains
Jogger joggen herum mit Schweißflecken
I used to have no pan to piss in my momma im missin
Ich hatte früher keine Pfanne zum Reinpinkeln, Mama, ich vermisse es
Goverment doin its residential evicting
Die Regierung führt ihre Wohnungsräumungen durch
I'm presidental windows tinted never was a born sinner
Ich habe Präsidentenfenster getönt, war nie ein geborener Sünder
If you wonder where your girl went i took her for dinner
Wenn du dich wunderst, wo dein Mädchen hingegangen ist, ich habe sie zum Abendessen mitgenommen
In all black yeah go figure, she's wearin Chanel
Ganz in Schwarz, ja, stell dir vor, sie trägt Chanel
Shes got all the workers droppin walkin in the hotel
Sie bringt alle Arbeiter dazu, beim Betreten des Hotels zu sabbern
Dear God please dont make me fail
Lieber Gott, bitte lass mich nicht scheitern
Im a fire burnin dragon flying carpets like Aladdin
Ich bin ein brennender Drache, fliegende Teppiche wie Aladdin
She gon ride with like a stallion
Sie wird reiten wie ein Hengst
Even thru a dirt path
Auch durch einen Feldweg
Cuz when shes comin home shes takin her birdbath
Denn wenn sie nach Hause kommt, nimmt sie ihr Vogelbad
I got on Simons yeah the Raf, they sit on on the floor
Ich trage Simons, ja, die Raf, sie sitzen auf dem Boden
Glasses resting on my face and they be Christian Dior
Die Brille ruht auf meinem Gesicht und es ist Christian Dior
Nah i need less nah i need more
Nein, ich brauche weniger, nein, ich brauche mehr
I used to be in high school
Ich war früher in der High School
Now a youngin steady thuggin out in Cali with goons
Jetzt ein junger Kerl, der in Cali mit Gangstern rumhängt
Back on the island be my troops
Zurück auf der Insel sind meine Truppen
Throwin up the confetti
Werfen das Konfetti hoch
I once bought my first flight it was me and colletti
Ich habe einmal meinen ersten Flug gekauft, es waren ich und Colletti
Now everyday a different city
Jetzt jeden Tag eine andere Stadt
Im down in Houston RIP to Whitney
Ich bin unten in Houston, RIP an Whitney
To Atlanta Miami Atlantic with me
Nach Atlanta, Miami, Atlantik mit mir
Pacific coast do the most though
Pazifikküste gibt aber am meisten Gas
Venice Bench on a pogo
Venice Bench auf einem Pogo
Sippin Loko, shit
Nippe an Loko, Scheiße
Shit, i swear im still innocent
Scheiße, ich schwöre, ich bin immer noch unschuldig
No one will remember it but i will save your dollar spent
Niemand wird sich daran erinnern, aber ich werde deinen ausgegebenen Dollar retten
I am not that ignorant
Ich bin nicht so ignorant
Just because i drive a cocky whip
Nur weil ich ein protziges Auto fahre
Tugging stripper poles thats Follies shit
An Stripperstangen zerren, das ist Follies-Scheiße
I just want blunt in the front of my yard 8 am and i didnt need to set my alarm
Ich will nur einen Blunt vor meinem Garten, 8 Uhr morgens, und ich brauchte meinen Wecker nicht zu stellen
I just wanna breathe some air
Ich will nur etwas Luft atmen
You get one life and i aint here to get you scared
Du bekommst ein Leben und ich bin nicht hier, um dir Angst zu machen
All the money man can make nevertheless or give or take
All das Geld, das ein Mann machen kann, trotzdem oder so oder so
His status or gratitude or his work ethic will accept him
Sein Status oder seine Dankbarkeit oder seine Arbeitsmoral werden ihn akzeptieren
Not everyone can make it here
Nicht jeder kann es hier schaffen
I wanna show some sympathy to all my dogs will energy
Ich möchte allen meinen Hunden mit Energie etwas Mitgefühl zeigen
But not enough synergy
Aber nicht genug Synergie
Gravity controls everything
Die Schwerkraft kontrolliert alles
Im pullin up to Elliott for diamond rings
Ich fahre zu Elliott für Diamantringe
Alot of expensive things
Viele teure Dinge
A whole lot of expensive things
Eine ganze Menge teurer Dinge
A damn whole lot of expensive things
Verdammt viele teure Dinge
Im pulling on all the strings
Ich ziehe an allen Fäden
I think im starting to spread my wings
Ich glaube, ich fange an, meine Flügel auszubreiten
Movin on to finer things
Ich gehe zu feineren Dingen über
I aint got no time for a SnapChat bitch
Ich habe keine Zeit für eine Snapchat-Schlampe
I might have to text you if i wanna tap that shit
Ich muss dir vielleicht schreiben, wenn ich das Ding anmachen will
This lifestyles gettin dangerous
Dieser Lebensstil wird gefährlich
She swallow the angel dust
Sie schluckt den Engelsstaub
Inhale in with cannabis
Inhaliert mit Cannabis
I used to ride on the bus
Ich bin früher mit dem Bus gefahren
Now i ride in the Lamb
Jetzt fahre ich im Lambo
That Pussy boy talkin tough
Dieser Pussy-Junge redet hart
That Pussy boy you a spam
Dieser Pussy-Junge, du bist Spam
If you wanna play it rough
Wenn du hart spielen willst
Im bringing the homie Sam
Ich bringe den Kumpel Sam mit
We out in Calabasas on the Atlas yeah the map
Wir sind draußen in Calabasas auf dem Atlas, ja, der Karte
Livin like some bachelors were established on the map
Leben wie ein paar Junggesellen, wurden auf der Karte etabliert
Shawty she be geekin she be trashin on the trap
Shawty, sie flippt aus, sie rastet auf der Falle aus
Buying her a plane ticket took her off the map
Ich habe ihr ein Flugticket gekauft, habe sie von der Karte genommen
I aint be the type overloaded face tats
Ich bin nicht der Typ, überladene Gesichtstattoos
Looking like you scribbled all over your pretty fat
Siehst aus, als hättest du auf dein hübsches Fett gekritzelt
You gettin a lean belly you sippin tree sap
Du bekommst einen schlanken Bauch, du nippst am Baumsaft
Take a glance at my bitch she got bruised kneecaps
Wirf einen Blick auf meine Schlampe, sie hat blaue Kniescheiben
This a new lifestyle and im starting to adapt
Das ist ein neuer Lebensstil und ich fange an, mich anzupassen
Who woulda fuckin thought that i ever woulda rapped
Wer hätte verdammt noch mal gedacht, dass ich jemals rappen würde
Fuck it homie is a wrap
Scheiß drauf, Kumpel, das war's
Close the gate we going back
Schließ das Tor, wir gehen zurück
Momma told me always be looking behind your back
Mama hat mir gesagt, ich soll immer hinter mich schauen
This a new lifestyle and im starting to adapt
Das ist ein neuer Lebensstil und ich fange an, mich anzupassen
I just hope i dont get whacked
Ich hoffe nur, ich werde nicht verprügelt





Writer(s): Jack Frank


Attention! Feel free to leave feedback.